ТВОИ ХОРА in English translation

your people
вашите хора
хората ти
твоите люде
твой народ
народа си
вашите служители
your men
вашият човек
твой човек
мъжа си
съпруга си
вашите ман
хората ти
приятеля си
твоето момче
your peeps
your guys
твоя човек
твоето момче
твой човек
приятелят ти
мъжът ти
твоят тип
приятелчето ти
гаджето си
вашето дето
твоят пич

Examples of using Твои хора in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Те бяха добри хора, твои хора.
They were good people, your people.
Това са твои хора.
These are your people.
Но ние сме твои хора.
But we are your people.
Освободихме кораб, пълен с твои хора.
That we liberate a ship filled with your people.
Те са твои хора.
They're your people.
Нали имаше твои хора, Малки Джон?
I thought you used to have your own men, Little John?
Тази година жътвата ще се обагри с кръвта на твои хора.
This year's harvest is tilled with the blood of your own men.
Само ми трябва малко помощ, няколко твои хора.
All I need is a little help a few of your men.
И колкото по-дълго ме държиш тук, толкова повече твои хора ще умират.
And, the longer you keep me here, the more of your men he will kill.
Бяхме твои хора, Боб, но май ще почнем да гласуваме какво ще правим.
We have been your men, Bob but maybe we will start voting on what gets done around here.
Живееш на кораб, пълен с твои хора… И все още има твърде много пъти, когато се чувстваш самотна.
You live on a ship filled with your own people… and yet there are many times when you feel alone.
така че трябва да изградиш някъде втора станция с твои хора, независими от посолството.
so you need to set up a second station somewhere, with your own people, independent of the embassy.
За това трябва да изградиш втора станция някъде, със твои хора, независими от посолството.
So you need to set up a second station somewhere, with your own people, independent of the embassy.
Имаш твои хора?
YOU HAVE PEOPLE?
Те не са твои хора.
They're not your people.
Те не са твои хора.
Those ain't people.
Желаещи да се нарекат твои хора.
Wanting to be called Thy people.
Имаш твои хора у нас?
You got people in my house?
Желаещи да се нарекат твои хора.
Willing to be called his people.
Колко твои хора са загинали заради теб?
How many of your people have died for you,?
Results: 184, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Bulgarian - English