ТРЕСКАВА in English translation

feverish
трескава
фебрилни
тресе
болен
температура
hectic
забързан
трескав
напрегнат
динамичен
натоварен
тежка
frenetic
френетичен
трескава
неистов
fevered
трескави
frenzied
неистов
безумни
обезумели
бясна
яростна
трескава
луд
a fever
треска
температура
висока температура
хрема
свинете

Examples of using Трескава in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Остин имаше навика да се справи с трескава работна програма,
Austin had picked up the habit to cope with a hectic work schedule,
стреля врагове в тази трескава клавиатура контролирани 2D пречка състезател.
shoots enemies in this frenetic keyboard controlled 2D obstacle racer.
В този си състав групата развива трескава дейност, създавайки над 50 сдружения и организация,
In this composition the group developed feverish activity, creating more than 50 associations
Да се втурнем напред, докато полицията все още събира доказателства, в тази трескава парламентарна атмосфера,
To rush way ahead of the evidence being gathered by the police, in a fevered parliamentary atmosphere,
идеи и трескава енергия.
people and frenzied energy.
състоянието на пациента се влошава драстично- появяват се втрисания, трескава треска, симптоми на интоксикация нарастват.
the patient's condition deteriorates dramatically- chills appear, hectic fever, symptoms of intoxication increase.
идеи и трескава енергия.
ideas and frenetic energy.
Като поглед в трескава въображението на най-малко един силно идентифициране евреин,
As a glimpse into the fevered imagination of at least one strongly identifying Jew,
Наскоро разбрах и за да бъда честен- непреднамерено, че съм„вдъхновил“ и съпругата си да използва творчеството като бягство от ежедневната трескава рутина.
Lately I have realised that I have, to be honest-unintentionally,"inspired" my wife to use artistic creation as a getaway from her daily hectic routine.
В рамките на 24 часа, станах много слаб, трескава и астмата ми започна да действа нагоре.
Within the 24 hours I became very weak, feverish, and my asthma began to act up.
Им помогнат в желанията на емблематични пътници на летищата и техния багаж на тази трескава игра управление на времето:- пожар left_mouse….
Assist them show up at to the wishes of iconic airport passengers and their luggage on this frenetic time management game! management:- fire left_mouse….
Човек не може да съди за шансовете на болен човек за възстановяването му по своята трескава заблуда.
One may not judge a sick person's chances of recovery by his fevered delusions.
Високата раждаемост е знак, че в патриотичния лагер върви трескава подготовка за предстоящите избори.
The high birth rate is a sign that the patriotic camp runs feverish preparations for the upcoming elections.
другият- кипящ от живот и трескава енергия.
the other teeming with life and frenetic energy.
който започна трескава дейност, то ние вече предвидяхме нашето поражение в Централния Комитет.
who began feverish activity, we have already foresaw the defeat of the Central Committee.
В тази трескава атмосфера избухват спорове за това кой какво е вършил по време на Втората световна война.
In this febrile atmosphere quarrels have been breaking out about who did what in the second world war.
В тази трескава обстановка приятелите й говореха прямо
In this febrile climate, her friends spoke with a frankness
Той има предимството да бъде разположен в граничен район белязана от присъствието на двама богати култури, живеещи в ритъма на трескава дейност на федералната столица, Отава.
It has the advantage of being located in a border area marked by the rich presence of two cultures that live to the rhythm of the hectic activities of the federal capital, Ottawa.
В крайна сметка това е забавно, трескава игра за известно време,
Ultimately, it's a fun, frenetic game for a while,
Екипът на единствения дигитален гид на Пловдив успя да улови Рут в момент на трескава подготовка на първото по рода си събитие
The team of Plovdiv's only digital guide managed to capture Ruth in a frenzied preparation of the first of its kind event
Results: 87, Time: 0.1199

Top dictionary queries

Bulgarian - English