Examples of using
上述条例
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
上述条例具有约束力,直接适用于作为欧洲联盟成员国的芬兰。
This Regulation is binding and directly applicable in Finland as a member of the European Union.
法律事务厅干事在与主席会晤时确认上述条例所规定的程序没有得到遵守。
Officials of the Office of Legal Affairs recognized in a meeting with the Chairperson that the procedures foreseen in the above-mentioned regulations had not been followed.
卫生部和劳工及社会保险部受权通过其主管技术机构实施上述条例。
The Ministry of Health and the Ministry of Labour and Social Insurance, through their competent technical bodies, are empowered to enforce these regulations.
检查股的检查核实和评估实施情况和执行反洗钱法律和上述条例411。
Inspections carried out by the Inspection Unit verify and assess implementation and enforcement of the AML legislation and the abovementioned Regulation 411.
秘鲁核能所被指定为国际主管机关,负责监督、管制和检查上述条例规定的执行情况。
The Peruvian Nuclear Energy Institute has been designated as the national authority responsible for overseeing, controlling and monitoring fulfilment of the provisions of the above regulations.
作为欧洲联盟的成员国,德国必须遵守上述条例。
As a State member of the European Union, Germany is bound by the above-mentioned regulation.
修建包括清真寺在内的任何场所或房舍都要遵守上述条例。
The observance of the aforementioned regulations is obligatory for the establishment of any site or premises, including mosques.
产业和贸易部负责在捷克共和国境内实施上述条例规定的出口管制。
Practising of the export controls prescribed by the above regulations in the Czech Republic is the responsibility of the Ministry of Industry and Trade.
此种实体还应处理乘客有关不遵守上述条例的投诉。
Such entity shall also deal with complaints of passengers concerning the non-observance of the above mentioned Regulation.
该立法草案指定民航管理局为负责实施上述条例的机构。
The legislation draft appoints the Civil Aviation Authority as the entity in charge of enforcing the referred Regulation.
The above regulations were repealed and the Protection of Maternity at Work Places Regulations, 2000(LM 92 of 2000) were published on 11 April 2000 and came into force on 1 January 2001.
Article 3 of the aforementioned regulations states that the criteria applied for the purposes of productivity ratings, access to occupational and technical retraining, training, promotion and remuneration must not be gender-based.
新的工资制度根据联邦法、俄联邦其他法令和上述条例(以集体合同、协议、地区法令的形式)在机构级确定。
The new remuneration systems are established at institutional level(collective agreements, accords, local legal provisions) in conformity with federal legislation, other normative acts and the above-mentioned regulations.
As regards the elimination of racism, Ukraine has developed legal tools and the mechanisms to implement these regulations, facilitating the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and intolerance.
Those regulations are based on the main principles of efficient use of and equitable access to the spectrum/orbit resource, as laid down in provision No. 196 of the ITU Constitution(art. 44), which stipulates.
This regulation was adopted in line with Council Decision CFSP/413/2010, providing a common approach to the issue and with a view to ensuring the uniform application of the measures by all concerned.
关于监测、清除和弃置含石棉材料的任何行动的进行完全符合上述条例和标准,包括使承包商进行这种工作。
Any operations for the monitoring, removal and disposal of asbestos-containing materials are performed in complete compliance with the above regulations and standards, including engaging of contractors to perform such work.
(a)此项任用必须遵守本工作人员条例中适用于该类任用的规定,以及上述条例可能不时正式作出的修改;
(a) That the appointment is subject to the provisions of these Regulations applicable to the category of appointment in question and to changes which may be duly made in such Regulations from time to time;
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt