This lack of control is allowing illegal pit-sawing(processing of logs with chainsaws) to continue unabated, although FDA is collecting fees on wood entering Monrovia.
英国数据分析机构Mintec方面发布公告称,阿鱿捕捞惨淡,需求不减,出口价格突破历史新高。
The British data analysis agency Mintec announced that the aunt's fishing was bleak, demand was not reduced, and export prices broke through record highs.
到了我这一代,好乐之风不减,对音乐却无任何形式上的敬畏。
In my generation, the wind of happiness is not diminished, but there is no form of awe in music.
暴力程度不减,有可能是因为惩处力度不够。
It was possible that the levels of violence had not decreased because the levels of punishment were insufficient.
在伦敦大学就读现代语言学时,他对音乐和摄影产生了浓厚的兴趣,至今依然不减。
While reading Modern Languages at London University he developed a passion for music and photography which remains undimmed.
妇女不上夜班,也不加班,而且子女年龄不满三岁的妇女每星期工作时间缩短,但工资不减。
Women were excluded from night work or overtime and those with children under three worked a shorter week without losing pay.
作为2018年整体表现较好的资产之一,债券基金人气不减。
As one of the better performing assets in 2018, the popularity of bond funds has not diminished.
我退休已经10年了,但是我对舞蹈的热爱始终不减。
It's been some years since I retired, but my love for dance never wanes.
虽然千年发展目标聚焦于小学教育,但是有必要确保在升中学的过渡阶段此种势头不减。
Although the MDGs have focused on primary school education, there is a need to ensure that this momentum is not lost in the transition to secondary school.
(b)对联合国的原则、活动和关切事项的学术兴趣不减;.
(b) Academic interest in the principles, activities and concerns of the United Nations does not diminish;
讲完一个半世纪后,这21个字的力量不减。
A century and a half after they were spoken, the force of those 21 words is undiminished.
Researchers said they were“virtually certain” the oceans had warmed unabated since the 1970s, spurring acidification that has impacted biodiversity and harmed coral reefs.
博茨瓦纳对联合国的信赖与承诺仍然不减,而且在新千年的前夕,我们在这里重申这一信赖,重申这一承诺。
Botswana' s faith in and commitment to the United Nations remains undiminished, and we are here on the eve of the new millennium to renew that faith and to reaffirm that commitment.
针对妇女和女童的歧视和暴力持续不减,阻碍了其基本权利的实现,最重要的是生命权的实现。
Discrimination and violence against women and girls continued unabated, which impeded the realization of all their basic rights, and, in the first place, the right to life.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt