Examples of using
不要采取
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
杰里米·科尔宾(JeremyCorbyn)敦促英国不要采取行动,因为他为工党设定了新的方向.
Jeremy Corbyn urges Britain not to take what it's given as he sets new direction for Labour.
该组织呼吁各国不要采取“可能加剧紧张局势的单方面行动”和“通过和平方式解决争端”。
The group called for countries to refrain from"unilateral actions which could increase tensions" and"to settle disputes by peaceful means".
联黎部队呼吁双方在发生侵犯行为时不要采取单方面行动,而是应当利用联黎部队的联络和协调安排。
UNIFIL has appealed to both parties to refrain from taking unilateral action when violations occur and instead avail themselves of the UNIFIL liaison and coordination arrangements.
我们并敦促双方保持克制,不要采取行动或者发表言论,使局势更加紧张,或使对话更难进行。
And we urge both sides to refrain from taking any actions or making statements that increase tensions or make dialogue more difficult to achieve.
它吁请双方不要采取任何可能破坏谈判进程的敌对或侵略性行动。
It calls upon both sides to refrain from any hostile or aggressive act which could undermine the talks process.
查克·哈格尔告诉我,他反复警告塞西不要采取暴力行动,但是塞西强调警察和军队的不同。
Chuck Hagel told me that he repeatedly warned Sisi not to take violent action, but Sisi emphasized the difference between the police and the Army.
不要坐视不理……不要采取观望的政策方针,”他补充说道。
Do not sit idly by… do not adopt a wait-and-see policy,” he added.
欧洲联盟敦促各方不要采取任何暴力,要充分尊重人权。
The European Union urges all parties to refrain from any violence and to fully respect human rights.
在这一十分关键的时刻,我们呼吁双方不要采取极端措施,以避免加剧已经紧张的局势。
At this very critical juncture, we call on both parties to refrain from taking radical steps in order not to exacerbate the already tense situation.
不要坐视不理……不要采取观望的政策方针,”他补充说道。
Do not sit idly by… do not adopt a wait-and-see policy," he said.
尊重的义务要求各国不要采取任何阻止人获得充足食物的措施。
The duty to respect requires States not to take any measures that result in preventing access to adequate food.
公司建议股东不要采取任何行动,如果在合适的时候,公司会再作出声明。
At this stage the board recommends shareholders take no action and said a further announcement will be made when appropriate.
它敦促政府不要采取这一不必要的损害性政策,并建议根据最高的人权标准复审反恐法。
It urged the Government to refrain from this unnecessary damaging policy, and also recommended reviewing the anti-terrorism law in the light of the highest human rights standards.
我们警告不要采取草率和仓促步骤,随意将该概念适用于特定国家,对其作出过宽解释。
We warn against taking rash and hasty steps to apply that idea arbitrarily to specific countries and against interpreting it too broadly.
我呼吁所有有关方面不要采取可能会加剧现有紧张状态的任何行动。
I call on all concerned not to take any action that might exacerbate existing tensions.
英国和法国呼吁伊朗不要采取任何不符合协议规定的具体行动。
Britain and France, both parties to the pact, have called on Iran to refrain from any concrete action that does not comply with the agreement.
他们要求以色列立即放弃这一计划和不要采取在当地执行这一计划的措施。
They call upon it to abandon the plan forthwith and to refrain from taking any measures to implement it on the ground.
以前的神职人员枪击引发了骚乱,谢赫·伊德里斯的弟弟,阿里·伊德里斯敦促人们不要采取街头抗议。
Previous shootings of clerics have sparked riots, and Sheikh Idris' brother, Ali Idris, urged people not to take the streets to protest.
韩国总统MoonJae-in敦促朝鲜不要采取可能阻碍外交的行动。
South Korean President Moon Jae-in urged North Korea to refrain from actions that could impede diplomacy.
事件发生之后,数百名基督徒开始逃离该国北部地区,教会官方也敦促人们不要采取报复行动。
Hundreds of Christians started fleeing northern cities in the aftermath of the bombings and church officials urged people not to take part in revenge attacks.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt