with you
你
与 您
与 你 同
与 你 一起
与 你 同在
跟 大家 with thee
你
与 你 同
与 你 同去
跟 你 一起
你那里 与 你
同来
耶和华的使者向他显现,对他说,耶和华与你同 在,你这勇敢的勇士。 The angel of the LORD appeared to him and said to him, The LORD is with you , O valiant warrior. 当他的朋友们爬,珀西说,”证交会与你同 在,”,跑回到车站。 As his friends climbed on board, Percy said,‘Be with you in a sec,' and ran back into the station. May the Force by with you ' is charming, but it's not important. I do intend to stay here with all of you , but now what?”? 但即便是此刻,主在对你说:“要知道在这样的时刻,我一直与你同 在,因我在你里…! But the Lord is saying to you even now,“Know that at such times, I'm right there with you , because I'm in you! .
圣母经》:“万福玛利亚,你充满圣宠,+主与你同 在;+你在妇女中受赞颂,+你的亲子耶稣同受赞颂。 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee , blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb Jesus. 他尝过真实的人生是什么滋味,而这也将是你与基督同行的历程中会经历的──没有魔法、只有他说要永远与你同 在的应许。 He tasted real life, and that will be the flavor of your journey with Christ- no magic, just the promise of His presence with you . 他们说∶「我们明明看见永恒主与你同 在,因此我们说∶『让我们中间,就是你我之间,彼此起誓吧,让我们与你立约吧;. And they said, We saw certainly that the Lord was with thee : and we said, Let there now be an oath betwixt us. 圣母经》:“万福玛利亚,你充满圣宠,+主与你同 在;+你在妇女中受赞颂,+你的亲子耶稣同受赞颂。 Hail Mary, full of grace, The Lord is with thee , blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 子惊讶的说,“我与你们同 在这样长久,你们已经看见了我。 The Son was surprised, saying,“I have been with you such a long time and you have seen me. But you know Him[It], for He[It] dwells with you and will be in you. . 但主已经应许,「我就常与你们同 在,直到世界的末了。 God made you a promise,'I will be with you always, even until the end of the earth.'. 很容易接受service'm高兴能与你们同 在,非常漂亮和车辆本身干净,非常感谢你. The service very acceptable i am happy to have been with you , the staff very nice and the vehicle itself clean and very many thanks. 腓力,我与你们同 在这样长久,你还不认识我么?(约十四9). Have I been so long time with you , and yet hast thou not known Me, Philip?- John 14:9. 马太福音28章20节说:“我就常与你们同 在,直到世界的末了。 Notice verse 20 of Matthew 28,“I am with you always, even unto the end of the world.”. 救主向跟从祂的人保证,说:“我就常与你们同 在,直到世界的末了。 But the Lord never forgets His promise to us:“I am with you always, even to the end of the world.”. 如同耶稣对祂的门徒说:“我就常与你们同 在,直到世界的末了。 Jesus made it clear to His disciples before he departed from earth,“I will be with you always, even to the end of the age.”. 所吩咐你们的,都教训他们遵守;我就常与你们同 在,直到世界的末了。 Teach them to do all that I have commanded you, and lo, I am with you always, even to the end of the world. 大使命以耶稣的应许结束:“我就常与你们同 在,直到世界的末了。 And God's closeness to us fulfills the promise of Jesus,“I will be with you always until the end of the world.”. 这应许是主复活后所说的:「我就常与你们同 在,直到世界的末了。 This is His promise to obedient followers:“… lo, I am with you alway, even unto the end of the world.
Display more examples
Results: 404 ,
Time: 0.0482