Examples of using
为了弥补
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
为了弥补,受影响的个人必须以更快的速度产生更多的红细胞,并释放到血液中更早。
To compensate, affected individuals must produce more red blood cells at a much faster rate and release them into the bloodstream earlier.
为了弥补这一差距,法院与国际律师协会合作推出了"召唤非洲女律师"的运动。
To bridge this gap the Court, in cooperation with the International Bar Association, launched the campaign" Calling African Female Lawyers".
为了弥补在紧急情况下,确保你已经隐藏了一些钱在几个不同的位置。
To cover your ass in an emergency, be sure to hide some bills in different places.
为了弥补模具设计中的不足,操作者可能会在不知情的情况下进行了不正确的设置。
In order to make up for the deficiencies in die design, the operator may make incorrect settings without knowing it.
为了弥补类似指标的缺乏,指南展示了如何开发和使用阿拉伯区域的社会、环境和经济指标。
To remedy the lack of such indicators, the guidelines show how to develop and use social, environmental and economic indicators for the Arab region.
为了弥补丧失的家庭收入,更多的巴勒斯坦妇女在小额信贷机构的支助下,开始从事各种创收活动。
To compensate for lost household income, more Palestinian women were initiating various types of income-generating activities with the support of microcredit institutions.
为了弥补这种劳力短缺,一些发达国家往往从发展中国家聘用了高技能移民劳力。
To fill this labour shortage, some developed countries have hired high-skilled migrant labour, often from developing countries.
为了弥补这个差距,沟通和定量技能的可视化设施是关键!!
To bridge this gap, communication and visualization facilities are key!
为了弥补由此带来的资金缺口,Zulu的附属机构分三次为Zulu进行了资本摊缴。
To cover the capital shortfall caused by these liabilities, two of Zulu's affiliates made three separate capital contributions to Zulu.
当年为了弥补国家预算赤字,蒙古国不得不向国际货币基金组织借贷了附带苛刻条件的2.8亿美元的贷款。
In order to make up for the public budget deficit that year, Mongolia borrowed 280 million USD from the International Monetary Fund under a stand-by arrangement.
为了弥补这一缺点,必须使战争对国内民众的杀伤力也能象对前线军队的杀伤力一样大。
To remedy this defect war must be made as death dealing to the civil population at home as to the troops at the front.
为了弥补他们的损失,一些人开始出售GPUs,收复了最初购买价格的一小部分。
To recoup their losses, some people began selling GPUs, recovering a fraction of the original purchase price.
为了弥补俱乐部失去家门钱,CONMEBOL表示每位决赛选手将获得25%的门票销售额。
To compensate clubs for the loss of home gate money, CONMEBOL said each finalist will be given 25 percent of ticket sales for the final.
为了弥补这些差距,我实践过我所听闻或读到过的几乎所有最常见的数据结构和算法。
To fill these gaps, I implemented nearly all of the most common data structures and algorithms that I heard or read about.
为了弥补这一落差,加拿大人承担了越来越多的债务,目前债务接近历史最高水平。
To cover the difference, Canadians have taken on increasingly large amounts of debt, which today sit near record levels.
为了弥补这些缺陷,出现了一些新的补充性密度指标,如生理密度、农业密度等。
In order to make up for these shortcomings, some new complementary density indicators have appeared, such as physiological density and agricultural density.
为了弥补这一点,建议在萨米家园内外的学校传播更多有关青年理事会的信息。
To remedy this, it is suggested that more information about the youth council be disseminated in schools both in and outside the Sami homeland region.
为了弥补,你可能会去一个非常黑暗的地牢,糟糕的照明,你喝醉了。
To compensate for that, you might go to a very dark dungeon with bad lighting, where you get drunk.
为了弥补功能上的不足,中级市场ERP厂商与系统的实施者、经销商及应用伙伴结成了牢固的合作伙伴关系。
To fill in functionality they lack, midmarket ERP vendors have formed robust partnerships with implementers, VARs, and application partners.
为了弥补这个关键的弱点,北京正在使其解放军海军具备阻止或妨碍美国驰援其太平洋盟国的任何举动的能力。
To remedy this critical weakness, Beijing is building up its navy to deter or hamper any U.S. intervention on behalf of Pacific allies.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt