为了抓住 in English translation

in order to seize
为了 抓住
为了 抢占
以 便 抓住
以 夺取
to capture
捕捉
捕获
抓住
获取
占领
夺取
拍摄
吸引
记录
捕集
to grab
抓住
吸引
获取
抓取
grab
抢夺
抢占
抓起
in order to catch
木来 捕捉
为了 赶上
为了 抓住

Examples of using 为了抓住 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
为了抓住主要参与者的注意,想法经常会得到反刍。
In an attempt to grab the attention of major players, ideas often get regurgitated.
所以为了抓住你的爱,他们开始改变他们的行为。
So, in order to hold onto your love, they start altering their behavior.
为了抓住这个机会,需要协调努力,规划青年发展的远景,包括确定具体的目标和可衡量的指标。
To seize this opportunity, there is a need for a concerted effort to lay out a vision for youth development, including identifying concrete goals and measurable targets.
为了抓住一个毒犯,Jake和Charles很不情愿地与邮政总局的首席调查员、书呆子JackDanger进行合作。
While attempting to catch a drug dealer, Jake and Charles reluctantly join forces with the nerdy lead investigator at the U.S. Postal Service, Jack Danger.
为了抓住这一良机,银行和支付公司都针对可佩带式产品创新进行投资,以扩大其移动金融平台。
To capitalize on this growth opportunity, banks and payments firms are investing in wearable product innovation to expand their mobile banking platform.
为了抓住这个机会,各大公司正在重新考虑他们的设计、制造和物流过程。
To seize this opportunity, leading companies are rethinking their design, manufacturing, and logistics processes.
为了抓住机遇并吸引真实的,现实的,人性化的读者,一个优化的,功能性的,互动的杭州网站设计是必须的。
To capitalize on opportunity and captivate real, live, human readers, an optimized, functional, interactive website is a must.
为了抓住这一机会,埃克森美孚制定雄心勃勃的计划,打算在2025年前提高能源产量25%,利润增长一倍多。
To capitalize on this growth, Exxon has an ambitious plan to increase its energy output by 25% and more than double its earnings by 2025.
政治不仅仅是为了解决问题,它也是为了抓住机遇。
Politics is not only for solving problems, it' s also for grasping opportunities.
和平与安全理事会2007年决定批准部署非索特派团,就是为了抓住这个独特的机会。
The decision by the Peace and Security Council, in January 2007, to authorize the deployment of AMISOM was aimed at seizing that unique opportunity.
为了抓住这一通过快速行动减缓气候变化的重大机遇,应当把对于逐步减少具有高全球升温潜能值的氟烷的管辖权移交《蒙特利尔议定书》。
In order to seize this important fast-action climate mitigation opportunity, jurisdiction for phasing-down high- GWP HFCs should be moved to the Montreal Protocol.
为了抓住环境责任的实质,仅规定法律义务是不够的,还有必要包括建设性义务和"公平"义务。
In order to capture the essence of environmental liabilities, there was a need to go beyond the category of legal obligations to include constructive and" equitable" obligations.
为了抓住这一机遇,工程处应具备充足的资金,对最弱势群体,特别是巴勒斯坦青年的需求做出响应。这一点比以往任何时候都更为重要。
To seize that opportunity, it was more important than ever that the Agency should have the funds to respond to the needs of the most vulnerable, particularly young Palestinians.
为了抓住这个机会,埃克森美孚制定了一个宏大的计划:到2025年将能源产量提升25%,将利润提高一倍以上。
To capitalize on this growth, Exxon has an ambitious plan to increase its energy output by 25% and more than double its earnings by 2025.
就是为了抓住时代。
Trying to capture the era.
那是为了抓住你。
That is to catch you.
为了抓住市场机遇。
To take advantage of market opportunities;
所有人都为了抓住她而跑过去。
Everyone was running and trying to catch her.
它的设计不是为了抓住人们,而是阻止他们向下跳。
It is not designed to catch people, but to deter them from jumping.
她表示,现在她每天要步行1小时,就是为了抓住更多精灵。
She says she has been walking an hour a day trying to catch more.
Results: 182, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English