They will now make the unnamed new programme with former Top Gear executive producer Andy Wilman, who also quit the BBC following the‘fracas.'.
但他们的叔叔上周愤怒地称他们为“失败者”,即使在美国生活了十年之后也未能感到安定。
But their uncle last week angrily called them“losers” who failed to feel settled even after a decade of living in the United States.
洛格特在一次新闻发布会上告诉记者,会议之后也考虑了伍尔夫勋爵60页的组织治理报告。
Lorgat told a press conference of the intended change following a meeting which also considered Lord Woolf's 60-page report into the organisation's governance.
回滚对于数据库完整性很重要,因为它们意味着即使在执行错误操作之后也可以将数据库还原为干净的副本。
Rollbacks are important for database integrity, because they mean that the database can be restored to a clean copy even after erroneous operations are performed.
北美、主要是加拿大和美国制造业增值增长经过五个季度减缓之后也开始加速。
MVA growth in North America, accounted for mainly by Canada and the United States, which had slowed down for five quarters, also began to accelerate.
伐尼克兰作为广泛使用的治疗尼古丁上瘾的药物,在使用六个月之后也只有35%的成功率。
Varenicline, a widely used prescription drug for nicotine addiction, also only has a 35% success rate at six months.
而一般的塑料袋丢弃在环境中之后很难降解,即使有少部分分解之后也会产生有害物质。
Ordinary plastic bags discarded in the environment it is difficult to degrade, even after a small decomposition can also produce harmful substances.
年1月5日至8日,专家组在开罗举行第二次会议,之后也发表了一份报告和一些建议。
The second session of the team, held in Cairo from 5 to 8 January 2003, also gave rise to a report and recommendations.
Evernote, LinkedIn, Snap and Twitter, which weren't named as PRISM partners, later joined the coalition, and also signed on to the letter.
球员们的投票给了他信心,之后我也给了他信心。
They(the players), with the vote, it gave him confidence and I also gave him that confidence after that.
中毒症状为急性,但之后也会因乙酰胆碱积累导致。
Symptoms of poisoning are acute but also later caused by an accumulation of acetylcholine.
之后我们也将会有一系列需要志愿者参与的活动。
We're going to need a lot of things that engage volunteers as well.
我们感觉非常低,然后在第三天之后我们也感到悲观,我们做了很多好事而我们在比赛中落后了。
We felt pretty low then and after day three we felt downbeat as well, we would done good things and we were behind in the game.
我在发现了梅林禁令之后也想过这个问题。
I thought about it myself, too, after I found out about the Interdict of Merlin.
她希望英国在脱欧之后也“仍然是一个密切而又可信的伙伴”。
She hopes that the UK will remain“a close and trusting partner” after its withdrawal.
在一个想要离开的球员之后也没有自豪感,尤其不是那些认为他们的俱乐部是世界上最大球员的支持者。
And there's no pride in pandering after a want-away player either, especially not for supporters who believe their club is the biggest in the world.
跳棋演讲是政治家利用电视媒体直接向选民发出吁请的一个早期典型例子,但之后也有数次遭到嘲弄和贬低。
The Checkers speech was an early example of a politician using television to appeal directly to the electorate, but has since sometimes been mocked or denigrated.
现在不仅我借助这个帮助苹果发展因特网几年之后我也帮助比尔·盖茨做同样的事情.
Now, not only was I instrumental in helping Apple miss the Internet, but a couple of years later, I helped Bill Gates do the same thing.
太阳将在未来产生数十亿年的行星状星云,之后也将在白暮年度作为白矮星。
The Sun will produce a planetary nebula several billion years in the future and will afterwards also spend its twilight years as a white dwarf.
法律文件上会被签署说他们是被抛弃了,并且大多数的孩子之后再也见不到他们的家人了。
Legal papers would be signed saying they were abandoned- most would never see their families again.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt