Examples of using
之间的界限
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
他们认为,教堂区域的世界之间的界限很薄,这有助于精神治疗。
They believe that the boundaries between worlds are thin in the area of the chapel and this helps with spiritual healing.
不过,必须认真分清股东权利和公司权利之间的界限,特别是关于参与管理公司的权利。
However, have to be taken to draw clear lines between shareholders' rights and corporate rights, particularly in respect of the right to participate in the management of corporations.
有时候,个人利益和公司利益之间的界限很难划清,有时个人和公司利益都可能来自某些活动。
Sometimes the line between personal and Company benefits is difficult to draw and both personal and Company benefits may be derived from certain activities.
使用手机模糊了工作时间和非工作时间之间的界限,增加了家庭和朋友之间的压力和紧张气氛。
Cell phone use has blurred the boundaries between work and non-work time, increasing stress and tension within families and between friends.
The boundary between offline and online commerce disappears as we focus on fulfilling the personalized needs of each customer.”.
大多数国家处理模式四问题的方式与处理移民问题相同,这模糊了临时性和永久性流动之间的界限。
Mode 4 issues in most countries are dealt with in the same manner as migration issues, blurring the boundaries between temporary and permanent movement.
Over the past 20 years, Lululemon has set off a global fashion revolution that blurs the line between yoga and sporty clothing and general clothing.
最后,隔断墙模糊了建筑和家具之间的界限,从而刺激了感知与行为。
Finally, the partition walls blur the boundary between architecture and furniture, thus stimulating perception and behavior.
我们不能模糊这三个因素之间的界限,期望解决与吸毒和滥用有关的问题。
We cannot blur the lines between these three factors and expect to solve problems related to drug use and abuse.
通过跨学科的课程,工程物理学生瞬息万变的重叠科学与工程之间的传统界限的职业生涯做准备。
Through an interdisciplinary curriculum, engineering physics students prepare for rapidly changing careers that overlap traditional boundaries between science and engineering.
在日本等其他国家,社交机器人越来越受欢迎,模糊了“工具还是朋友”之间的界限。
In other countries, such as Japan, social robots are increasingly popular, blurring the line between‘tools and pals'.
修建物核心的8米宽的玻璃天窗,标记着国际航班区域和海内航班地区之间的界限。
The 8-metre-wide glass sunroof in the center of the building marks the boundary between the international flight area and the domestic flight area.
每小时1公里的漆路速度缓慢到令他们习得善与恶、欢笑与绝望、生命和死亡之间的界限。
Painting 1 km/hour is slow enough to learn the lines between good and evil, laughter and despair, life and death.
智能制造包括业务的各个方面,模糊了工厂运营,供应链,产品设计和需求管理之间的界限。
Operational BI comprises all aspects of business, blurring the boundaries among plant operations, supply chain, product design and demand management.
本月早些时候,我写的,最大的博客并不是真正的博客,跨越了个人平台与成熟的媒体强国之间的界限。
Earlier this month, I wrote that the biggest blogs aren't really blogs any more, having crossed the line between personal platforms to full-fledged media powerhouses.
这种自我编辑的更隐蔽影响是,它会模糊人与物品之间的界限。
One of the more insidious effects of such self-editing is that it will blur the boundary between persons and things.
一种新的联邦制度,它恰当地界定了参议院与各个星球上的政权之间的界限。
A new federalism, that properly defines the boundaries between the Senate and the regimes on the various planets.".
随着用户遍布全球大部分地区,BlueStacks游戏玩家社区不断模糊移动和PC游戏之间的界限。
With users across the majority of a world, the BlueStacks gamer community continually blurs the lines between mobile and PC gaming.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt