Some developing countries had made a substantial contribution to the growth and interdependence of the global economy and conditions must be created to enable others to join in the process in a more meaningful manner.
所有这些互相依存的权利的实现取决于能否得到以及是否有机会得到为实现每一项权利所必需的货物和服务。
The realization of all these interdependent rights depends on the availability of, as well as the access to the goods and services which correspond to the fulfilment of each of the rights.
Informal consultations, under the chairmanship of Mr. Odyek Agona(Uganda), Vice-Chairman of the Committee, on draft resolution A/C.2/53/L.20(Globalization and interdependence(item 91)).
当今世界互相依存,任何交战方无论是政府或反叛集团都不能忽视备受广泛国际社会谴责和孤立的可能性。
In today's interdependent world, no warring party- whether a Government or an insurgency group- can ignore the prospects of such censure and isolation by the wider international community.
Principle 25, which stated that peace, development and environmental protection were interdependent, could not be applied in the Middle East because Israel stubbornly continued to occupy Arab territories.
It was worth recalling that all human rights, whether economic, social, cultural, civil or political, were universal, indivisible, interdependent and interrelated.
In this process, we are confident that all delegations will keep in mind that, in today' s interdependent world, security is a cross-regional and global challenge.
There is growing consensus that human rights are interdependent and indivisible and that it is necessary to embrace an indivisible rights framework to address interdependent and interlocking oppressions and discriminations.
Portugal gives great priority to the implementation of both these instruments, which are an historic benchmark in affirming the universality, the interdependency and the indivisibility of the rights of persons with disabilities.
为什么科学和民主互相依存.
Why do science and religion antagonise each other?
所以,一与两是互相依存,不.
So, one and two are not in series with each other.
从目前的局面来看,Netflix和好莱坞互相依存。
So, for now, Netflix and Hollywood are hooked on one another.
从目前的局面来看,Netflix和好莱坞互相依存。
So, for now, Netflix and Hollywood are hooked on one another.
最细微的物质界现象,也是由互相依存的法则所统理。
The most subtle level of material phenomena is also governed by interdependence.
员工与企业的关系就像皮与毛、唇与齿一样息息相关、互相依存。
The relationship between employees and enterprises is like skin and hair, lips and teeth are closely related to each other.
回顾公民权利和政治权利、经济、社会、文化权利互相依存,不可分割,.
Recalling the interdependence and indivisibility of civil and political rights and economic, social and cultural rights.
年,阿尔伯塔通过了一项承认成年人互相依存的情侣关系的法律。
In 2003, Alberta passed a law recognizing adult interdependent relationships.
佛教认为一切都互相依存,因此一切都没有真正独立的品质或性质.
In the Buddhist view, everything functions interdependently, so that there is nothing that has a truly independent quality or nature.
我们每一个人都是数以百万亿计的互相依存的真核细胞群落。
Each one of us is a community of a hundred million million mutually dependent eukaryotic cells.
但经济互相依存并不像人身互相依存那样稳定。一方最终会发生变化,让另一方备受冷落。
But economic codependency is as unstable as human codependency. One partner eventually changes, while the other is left hanging.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt