亚伯拉罕的子孙 in English translation

son of abraham
亚伯拉罕 的 子孙
children of abraham
abraham's descendants
sons of abraham
亚伯拉罕 的 子孙

Examples of using 亚伯拉罕的子孙 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
加3:7所以,你们要知道:那以信为本的人,就是亚伯拉罕的子孙
Galatians 3:7(KJV) Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham.
所以,你们要知道:那以信为本的人,就是亚伯拉罕的子孙
Surely you know that it is those who adhere to faith who are sons of Abraham.
加3:7所以,你们要知道:那以信为本的人,就是亚伯拉罕的子孙
Galatians 3:7:"Know ye therefore that they"[Those in the churches of Galatia]"which are of faith, the same are the children of Abraham.".
但是使徒保罗又在这里说道,“那以信为本的人,就是亚伯拉罕的子孙
This is why the Apostle, Paul, says that“those who have faith are children of Abraham.”.
所以你们要知道:那以信为本的人,就是亚伯拉罕的子孙
So you see, those who have faith are children of Abraham.
加3:7所以,你们要知道:那以信为本的人,就是亚伯拉罕的子孙
Gal 3:7 Know ye, therefore, that they who are of faith, the same are the children of Abraham.
是的!他将是亚伯拉罕的子孙,这就是为什么他的家谱在那里。
He will be a Son of Abraham, that's why His genealogy is there.
耶稣说,“今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙
And Jesus said to him,“Today salvation has come to this house, since he also is a son of Abraham.”.
耶稣说:“今天救恩到了这家,他也是亚伯拉罕的子孙
And Jesus said to him,“Today salvation has come to this house, since he also is a son of Abraham.”.
于是,“耶稣说:‘今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙
And Jesus said to him,“Today salvation has come to this house, since he also is a son of Abraham.”.
所以,耶稣说:“今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙
And Jesus said to him,“Today salvation has come to this house, since he also is a son of Abraham.”.
今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙
Today salvation has come to this house, because he too is a son of Abraham.”.
耶稣对他说:“今天救恩临到了这一家,因为他也是亚伯拉罕的子孙
Jesus said to him,“Today salvation has come to this house, because this man, too, is a son of Abraham.
耶稣听了说:“今天,救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙
And Jesus said to him,“Today salvation has come to this house, since he also is a son of Abraham.”.
我知道你们是亚伯拉罕的子孙,你们却想要杀我。
I know that you are descendants of Abraham; yet you look for an opportunity to kill me.
我知道你们是亚伯拉罕的子孙,你们却想要杀我。
John 8:37 I know you are descendants of Abraham, but you are trying to kill.
耶稣对他们说∶“如果你们真是亚伯拉罕的子孙,就该做他做的事情。
Jesus said to them,'If you are Abraham's children, do the deeds of Ab….
我知道你们是亚伯拉罕的子孙,可是你们想害我,因为你们不接受我的教导。
I know that you are Abraham's children, yet you want to kill me because you don't welcome my teaching.
耶稣和亚伯拉罕37“我知道你们是亚伯拉罕的子孙,但你们却想杀我,因为你们心里容不下我的道。
I know you are Abraham's children; yet you are trying to kill Me, because My word has no place in you.
耶稣说:“如果你们真的是亚伯拉罕的子孙,你们一定会做亚伯拉罕所做的事。
Jesus said to them,‘If you were Abraham's children, you would do the works of Abraham'”(Acts 17:28;39).
Results: 99, Time: 0.0216

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English