their countrymen
their brethren
他们的兄弟的哥哥的弟兄他们的弟兄
their fellow-men
their compatriots
这样的人必须接受和教摆脱他们的担忧他们的同胞,然后他们在暴力方面不会罢工。
Such people must be embraced and taught to shed their fears of their fellow man and then they will not strike out in violent ways.”.他们都急切地希望向世人表明,印度尼西亚全国人民声援他们的亚齐同胞,亚齐人是印度尼西亚大家庭的成员。
All of them are eagerly showing Indonesia' s solidarity with their fellow countrymen in Aceh as members of Indonesia' s big family.
I know there are people who do not love their fellow man, and I hate people like that!”.我们国人的友好和慈善总是可以依靠来缓解他们的同胞的不幸。
The friendliness and charity of our fellow countrymen can always be relied on to relieve their fellow citizens in misfortune….唯一不足的是,扬克支持者可能不得不选择他们的同胞观看哪些比赛同时进行。
The only downside is that Yank backers might have to choose which of their countrymen to watch with matches being played simultaneously.与所有的类100多名成员在永利会,执政官的成员引以为豪的献身服务,并他们的同胞成员。
With over 100 members from all classes at Kenyon, members of Archon pride themselves on their devotion to service and to their fellow members.荷兰人试图通过向国家救济基金捐款来帮助他们的同胞。
The Dutch tried to help their fellow countryman by donating to the National Relief Fund.
Back in the 1940s, the fog hid what those sailors did from their fellow citizens.原住民已经在心理上不承认北高加索的一些民族和族裔群体是他们的同胞。
Aboriginal people already psychologically do not recognize some ethnic peoples and ethnic groups of the North Caucasus as their compatriots.有传言说葡萄牙人把这些衣服带回祖国,吓坏了他们的同胞。
There was a rumor that Portuguese people took these clothes back to their motherland and frightened their fellow countrymen.在我们的新的和发自内心的道德准则,我们可能会让准作恶:蔑视他们的同胞。
Under our new and heartfelt moral code, we might be able to horrify would-be evildoers with just that: the contempt of their fellow men.俄罗斯人民表现出如此成熟和强大的力量,团结和团结他们的同胞。
The Russian people showed this maturity and strength through their united support for their compatriots.仍然没有宗教人士,女人服侍神,给他们的生活和他们的同胞,为了上帝的爱吗?
And are there not still religious folk, women who give their very lives to serve God and their fellowman, all for the love of God?我们国人的友好和慈善总是可以依靠来缓解他们的同胞的不幸。
The friendliness and charity of our countrymen can always be relied upon to relieve their fellow-citizens in misfortune….真主知道你们中有些人阻碍别人,并且对他们的同胞说:你们到我们这边来吧!他们只偶尔参战。
God knows exactly who among you hold the others back, who say to their brethren,"Come over to our side," and they seldom take part in the fighting.真主知道你们中有些人阻碍别人,并且对他们的同胞说:你们到我们这边来吧!他们只偶尔参战。
Surely God knows who among you obstruct, and those who say to their brethren:"Come to us," and go to battle but seldom.真主知道你们中有些人阻碍别人,并且对他们的同胞说:你们到我们这边来吧!他们只偶尔参战。
God already knows the hinderers among you, and those who say to their brethren,“Come and join us.” Rarely do they mobilize for battle.真主知道你们中有些人阻碍别人,并且对他们的同胞说:你们到我们这边来吧!他们只偶尔参战。
Already Allah knows the hinderers among you and those[hypocrites] who say to their brothers,"Come to us," and do not go to battle, except for a few.
Confucius, who loved his people, tried to save them.土耳其总统塔伊普·埃尔多安哀悼他的伊斯兰同胞为殉道者。
Turkish President Tayyip Erdogan mourned his fellow Islamist as a martyr.
Results: 49,
Time: 0.0335