他声称是 in English translation

he claims to be
he claimed to be
he alleges to be

Examples of using 他声称是 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
他声称是荷兰1违反《公约》第五条第二款、第七条、第十四条第六和第七款、第十五条第一款、第十九条第二款和第二十六条的受害者。
He alleges that he is a victim of a violation by the Netherlands of articles 5, paragraph 2, 7, 14, paragraphs 6 and 7, 15, paragraph 1, 19, paragraph 2, and 26 of the Covenant.
到目前为止,该司机的身份仍不明,他当时出示了他声称是官方文件的证件,但当地出租车公司说他们对他一无所知。
Who is identifiable in the video, showed what he claims are official documents despite the local taxi firms saying they don't know him.
年6月17日来文的提交人是MaximinodeDiosPrieto,他声称是西班牙违反《公约》第十四条第1和第5款的受害人。
The author of the communication, which is dated 17 June 2002, is Maximino de Dios Prieto, who claims to be a victim of a violation by Spain of article 14, paragraphs 1 and 5, of the Covenant.
年12月13日来文的提交人是西班牙人,RafaelPérezEscolar,1927年出生,他声称是西班牙违反《公约》第十四条第5款的受害人。
The author of the communication, dated 13 December 2002, is Rafael Pérez Escolar, a Spanish national born in 1927, who claims to be a victim of a violation by Spain of article 14, paragraph 5, of the Covenant.
作为替代,这个个人索赔人提供了他的会计师根据他所提供的各种文件于2000年准备的未审定账目,他声称是准确的。
Instead, he provided unaudited accounts prepared in 2000 from various documents provided by the individual claimant to his accountant, which he alleged were accurate.
年11月25日来文的提交人为VishwadeoGobin先生,毛里求斯公民,生于1945年1月22日。他声称是毛里求斯违反《公约》第26条的行为的受害者。
The author of the communication, dated 25 November 1996, is Mr. Vishwadeo Gobin, a Mauritian citizen, born on 22 January 1945, who claims to be a victim of a violation by Mauritius of article 26 of the Covenant.
他声称是白俄罗斯侵犯其在《公民权利和政治权利国际公约》第二条、第五条、第十四条第1款、第十九条第1和2款和第二十六条之下权利的受害者。
He claims to be victim of violations, by Belarus, of his rights under article 2; article 5; article 14, paragraph 1; article 19, paragraphs 1 and 2; and article 26, of the International Covenant on Civil and Political Rights.
他声称是加拿大违反《公民权利和政治权利国际公约》第二条、第五条、第七条、第十四条第1款和第3款(丙、丁、戊项)、第二十条和第二十六条行为的受害者。
He claims to be a victim of violations of article 2; article 5; article 7; article 14, paragraphs 1 and 3(c, d and e); article 20 and article 26, of the International Covenant on Civil and Political Rights, by Canada.
他声称是加拿大和美利坚合众国违反《公约》第六条、第七条、第九条第1和5款;第十条第1款、第十二条、第十三条、第十四条、第十五条、第十六条、第十七条和第二十六条的受害者。
He claims to be a victim of violations by Canada and the United States of America of article 6, article 7, article 9, paragraphs 1 and 5; article 10, paragraph 1, article 12; article 13; article 14; article 15; article 16; article 17; and article 26 of the Covenant.
他声称是违反《公约》第五条第2款、第六条第1和第2款、第七条、第九条第1、第2、第3和第4款、第十条第1款以及第十四条第1、第2和第5款的行为的受害人。
He claims to be a victim of violations of article 5, paragraph 2, article 6 paragraphs 1 and 2, article 7, article 9 paragraphs 1, 2, 3 and 4, article 10, paragraph 1, and article 14 paragraphs 1, 2, and 5.
他声称是哥伦比亚违反《公约》第十四条第1、2、5和7款;第十五条及第二十六条(与第二条第1和3款和第十四条第1款一起读)的受害者。
He claims to be the victim of a violation by Colombia of article 14, paragraphs 1, 2, 5 and 7; article 15; and article 26, read in conjunction with article 2, paragraphs 1 and 3, and article 14, paragraph 1, of the Covenant.
他声称是菲律宾违反《公约》第六条、尤其是第二、第五和第六款,第十条第三款,第十四条、尤其是第四款,和第二十六条的受害者,他由律师代理。
He claims to be a victim of violations by the Philippines of article 6, in particular paragraphs 2, 5 and 6, article 10, paragraph 3, article 14, in particular paragraph 4, and article 26 of the Covenant. He is represented by counsel.
来文申诉人FlorentinoBonillaLerma是哥伦比亚人,生于1956年9月5日。他声称是哥伦比亚违反公约第2条第1-3款;第3条;第5条;第14条第1款;第16条;第26条;和第27条的受害人。
The author of the communication is Florentino Bonilla Lerma, a Colombian national born on 5 September 1956, who claims to be the victim of a violation by Colombia of articles 2, paragraphs 1- 3; 3; 5; 14, paragraph 1; 16; 26; and 27 of the Covenant.
来文提交人RustamLatifulin先生,是吉尔吉斯斯坦公民,他声称是缔约国违反《公约》第二条、第九条第1款和第2款、第十一条、第十四条第1款和第3款(丙项和丁项)以及第二十六条的受害人。
The author of the communication is Mr. Rustam Latifulin, a citizen of Kyrgyzstan, whose claims allege him to be the victim of violations by the State party of articles 2; 9, paragraphs 1 and 2; 11; 14, paragraphs 1 and 3(c and d); and 26 of the Covenant.
来文提交人FlorentinoBonillaLerma是哥伦比亚人,生于1956年9月5日。他声称是哥伦比亚违反《公约》第二条第1款至第3款、第三条、第五条、第十四条第1款、第十六条、第二十六条和第二十七条的受害人。
The author of the communication is Florentino Bonilla Lerma, a Colombian national born on 5 September 1956, who claims to be the victim of a violation by Colombia of articles 2, paragraphs 1- 3; 3; 5; 14, paragraph 1; 16; 26; and 27 of the Covenant.
他声称是新西兰违反《公约》第2条第3款(甲)和(乙)项、第7条、第9条第1和4款、第10条第1和3款、第14条第1、2、3和5款、第15条第1款以及第26条的受害人。
He claims to be a victim of violations by New Zealand of articles 2, paragraph 3(a) and(b); 7; 9, paragraphs 1 and 4; 10, paragraphs 1 and 3; 14, paragraphs 1, 2, 3 and 5; 15, paragraph 1; and 26 of the Covenant.
他声称是西班牙违反《公约》第二条第2款和第3款、第七条、第九条第1、第2、第3和第4款、第十条第1款、第14条第1款、第3款(甲)项、第5款和第7款以及第十七条第1款和第2款的受害者。
He claims to be the victim of violations by Spain of article 2, paragraphs 2 and 3; article 7; article 9, paragraphs 1, 2, 3 and 4; article 10, paragraph 1; article 14, paragraphs 1, 3(a), 5 and 7; and article 17, paragraphs 1 and 2, of the Covenant.
他们声称是基督徒,可是却象魔鬼一样生活。
Many will say they are Christians, but will live like the devil.
他们声称是这样。
They claim that it is so.
至少他们声称是这样。
At least they claim it to be so.
Results: 124, Time: 0.0231

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English