代表团高度重视 in English translation

Examples of using 代表团高度重视 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Sklar先生(美利坚合众国)说,美国代表团高度重视联合国日常工作中的规划、优先次序确定、执行情况监测和方案评价工作。
Mr. Sklar(United States of America) said that his delegation attached great importance to planning, priority-setting, performance monitoring and programme evaluation in the day-to-day work of the Organization.
KIKINE先生(莱索托)说,莱索托代表团高度重视本组织的活动,特别是那些使南部非洲发展共同体(南共体)各成员国受益的活动。
Mr. KIKINE(Lesotho) said that his delegation attached great importance to the Organization' s activities, particularly those which benefited the member States of the Southern African Development Community(SADC).
苏丹代表团高度重视普遍定期审查工作,并希望听到人权事务高级专员在该问题上的观点,尤其是迄今为止从这份经验中汲取的教训。
His delegation attached great importance to the universal periodic review and asked to hear the views of the High Commissioner on that topic, in particular concerning the lessons learned from experience so far.
俄罗斯联邦代表团高度重视联合国人居署在处理巴勒斯坦被占领领土危险局势方面的作用。巴勒斯坦人在被占领领土上无法获得住房和基本服务。
His delegation attached great importance to the role of UN-Habitat in addressing the dangerous situation in the occupied Palestinian territories, where Palestinians were denied access to shelter and basic services.
最后,我国代表团高度重视就如何将第一委员会转变成一个能赢得所有国家信任和支持的机构达成普遍的协议。
In conclusion, my delegation attaches great importance to reaching general agreement on how the First Committee may be transformed into a body that enjoys the confidence and support of all States.
Arystanbekova女士(哈萨克斯坦)说,她的代表团高度重视第四委员会中讨论的在大会第五十二届会议框架内的原子辐射影响的问题。
Ms. Arystanbekova(Kazakhstan) said that her delegation attached great importance to the discussion in the Fourth Committee of the problem of the effects of atomic radiation within the framework of the fifty-second session of the General Assembly.
印度代表团高度重视会费委员会关于实施第十九条的建议,但也承认大会在作出最后决定方面的主导作用。
His delegation valued highly the advice of the Committee on Contributions with regard to the application of Article 19, but also recognized the pre-eminent role of the General Assembly in taking the final decision.
哈里亚徳夫人(斯里兰卡)(以英语发言):斯里兰卡代表团高度重视审议题为"防止外层空间的军备竞赛"的议程项目。
Mrs. Halliyadde(Sri Lanka): The Sri Lankan delegation attaches high importance to the consideration of the agenda item entitled" Prevention of an arms race in outer space".
Medina-Carrasco女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,委内瑞拉代表团高度重视国家间的国际合作,尤其是在事关不同管辖权的情况下。
Ms. Medina-Carrasco(Bolivarian Republic of Venezuela) said that her delegation attached the utmost importance to international cooperation among States, especially in situations where different jurisdictions were involved.
加拿大代表团高度重视1995年商定的、已得到加强的审议进程,该进程应可处理缔约国的责任和如何承担这些责任的问题。
His delegation accorded high priority to the strengthened review process agreed in 1995, which should address what States parties were accountable for and how that accountability was to be exercised.
阿尔及利亚代表团高度重视"保护大气层"专题。
His delegation attached great importance to the topic" Protection of the atmosphere".
俄罗斯联邦代表团高度重视加强本组织的财务状况。
His delegation attached great importance to strengthening the Organization' s financial situation.
斯里兰卡代表团高度重视这些原则,并支持专家的建议。
His delegation attached great importance to those principles and supported the Expert' s recommendations.
Silva先生(巴西)说,巴西代表团高度重视该决议草案。
Mr. Silva(Brazil) said that his delegation attached great importance to the draft resolution.
代表团高度重视对贸易谈判和多哈回合的支持。
Considerable importance was given to support for trade negotiations and the Doha round.
科威特代表团高度重视完成关于国际恐怖主义的全面公约草案。
His delegation attached great importance to the finalization of the draft comprehensive convention on international terrorism.
Iosifov先生(俄罗斯联邦)说,俄罗斯代表团高度重视联检组工作的强化问题。
Mr. Iosifov(Russian Federation) said that his delegation attached great importance to enhancing the work of JIU.
科威特代表团高度重视在全世界范围传播联合国信息的宣传活动。
The Kuwaiti delegation attached great importance to information activities that allowed the message of the United Nations to be spread throughout the world.
Kovalenko先生(俄罗斯联邦)说,俄罗斯代表团高度重视加强秘书处内部管制机制。
Mr. Kovalenko(Russian Federation) said that his delegation attached great importance to the strengthening of internal control mechanisms in the Secretariat.
代表团高度重视加强打击国家、国际一级犯罪活动的国际技术援助。
It attached importance to the strengthening of international technical assistance in the struggle against criminal activities at both the national and the international levels.
Results: 215, Time: 0.0221

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English