Examples of using
以讨论
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
早期的目标是建立一个法律框架,以讨论并回应有关侵犯人权方面的投诉。
Another early objective of the United Nations was to create a legal framework for considering and acting on complaints about human rights violations.
为初级看护医师开设了培训课程,以讨论如何鉴别有可能出现的生物恐怖袭击的影响。
Training courses for primary care physicians have been conducted to discuss the identification or suspicion of the occurrence of bioterrorist attack effects.
(e)在正在予以讨论的方面,是否有循证的或经过评价的任何良好或可取的做法??
(e) Are there any good or promising practices in the areas under discussion that are evidence-based or have undergone evaluation?
早期的目标是建立一个法律框架,以讨论并回应有关侵犯人权方面的投诉。
An early objective was creating a legal frame-work for considering and acting on complaints about human rights violations.
贸发会议还组织了几场科学和技术政策对话,以讨论与生物技术有关的产品的开发、商业化和贸易问题。
UNCTAD also organized several science and technology policy dialogues to address issues related to the development, commercialization and trade in biotechnology-related products.
在本书中,我将以讨论第二个问题为主,但也会尽可能涉及第一个问题。
In the book, I will address, primarily, the second issue but will also try to touch on the first whenever possible.
工作组主席在第四十八届会议上会见了日本政府代表,以讨论2008年访问该国的可能性。
During its forty-eighth session, the Chairperson of the Working Group held meetings with representatives of the Government of Japan in order to examine the possibility of visiting that country during 2008.
在外层空间实施知识产权的问题可能会在其中加以讨论。
The question of the enforcement of intellectual property rights in outer space could perhaps be discussed in those contexts.
然后应在评注中对拟列入破产法的具体事项加以讨论。
The specific matters to be included in the insolvency law should then be discussed in the commentary.
委员会将于2012年和2013年在日内瓦多举行一周会议,以讨论待审议的报告。
The Committee would meet in Geneva for one additional week in 2012 and 2013, respectively, in order to address the reports awaiting consideration.
他也欢迎高级专员提到非洲发展新伙伴关系,鼓励工作组在审议时予以讨论。
He also welcomed the High Commissioner' s reference to NEPAD and encouraged the Working Group to examine this in its deliberations.
在这方面,据指出,环境问题越来越多地同贸易联系起来,并在此情况下加以讨论。
In this respect, it was noted that environmental issues increasingly are tied to trade and discussed in such settings.
也鼓励委员们与互动活动和法律顾问会议的组织者保持联系,以讨论这些会议的安排事宜。
Members of the Commission are also encouraged to be in touch with the organizers of the interactive segment and of the Legal Advisers meeting to discuss the arrangements for those meetings.
下列各专题会议提出了重要建议并在全会上加以讨论:.
Highlights 6. Key recommendations emerging from the following thematic sessions were presented and discussed in plenary.
该网络于2003年7月2日在墨西哥举行了理事机构会议,以讨论行动方案和筹集经费办法。
The Network held its Governing Body meeting on 2 July 2003, in Mexico, to discuss its programme of action and fundraising strategy.
此外,他们还要强制参加一对一、小组或家庭咨询会,以讨论手机使用情况。
They also have to attend compulsory one-on-one, group and family counseling sessions to discuss their phone usage.
但是,该问题被推迟了,目前预计将在2009年10月加以讨论。
However, the subject was deferred and is now expected to be discussed in October 2009.
They should develop donor-friendly materials showing the impact of the Fund' s work and invite grantees to donor meetings to discuss their work.
与政府机构、民间社会和外交使团举行了几次会议,以讨论和解决这些问题。
Several meetings were arranged in order to discuss and address these issues, with government institutions, civil society and the diplomatic community.
在第五十五届会议期间,工作组应若干非政府组织的请求会晤了这些组织的代表以讨论工作方法问题。
During its fifty- fifth session, at the request of several non-governmental organizations, the Working Group met with their representatives to discuss its methods of work.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt