Examples of using
会议本身
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
他还强调,这些会议本身并非谈判,甚至不是预谈判。
The speaker also stressed that these meetings themselves are not negotiations, not even pre-negotiations.
大会还决定第五十五届会议继续讨论为委员会第二届会议和会议本身筹措资金的问题。
It also decided to revert at its fifty-fifth session to the issue of the financing of the second session of the Committee and the Conference itself.
个政府强调,有关国际组织、政府间组织和非政府组织必须参加筹备会议和会议本身。
Twelve Governments underscored the importance of the active participation of relevant international organizations, intergovernmental organizations and non-governmental organizations in the preparatory process as well as in the conference itself.
邀请各国资助发展中国家各主要群体参加筹备工作各个阶段和会议本身并作出贡献。
States were invited to finance the contribution and participation of major groups of developing countries at all stages of the preparatory process and at the Conference itself.
我现在要转变一下话题-告诉你一些关于会议本身和一些发言人的信息。
I'm going to now turn- tell you a little bit about the sessions themselves, and some of the speakers.
重申最不发达国家的政府代表切实参加政府间筹备委员会会议和第四次最不发达国家问题会议本身至关重要;.
Reiterates the critical importance of the effective participation of Government representatives from the least developed countries in the meetings of the Intergovernmental Preparatory Committee and in the Conference itself;
土改和农发联盟参加非政府组织院外活动工作;(二)环发会议本身,1992年6月3日至14日。
ANGOC participated in non-governmental organization lobbying work;(ii) The Conference itself, held from 3 to 14 June 1992.
贸易和发展理事会请贸发会议在其职权范围内,为筹备进程及会议本身提供必要支持,并作出积极贡献。
The Trade and Development Board requested UNCTAD, within its mandate, to provide the necessary support and to actively contribute both to the preparatory process and to the Conference itself.
继续积极参与德班审查会议筹备委员会的工作,以及为会议本身作出贡献。
Continue to actively participate in the work of the Preparatory Committee of the Durban Review Conference, as well as to contribute to the work of the Conference itself.
截至2001年5月18日,550个不具咨商地位的非政府组织已被认可参加筹备进程和会议本身。
As at 18 May 2001 550 non-governmental organizations not in consultative status had been accredited to participate in the preparatory process and in the Conference itself.
(l)鼓励提供自愿捐助,以支助发展中国家主要集团参加区域及国际筹备过程及会议本身;.
(l) To encourage voluntary contributions to support the participation of major groups of developing countries in the regional and international preparatory processes and in the Summit itself;
此外,最不发达国家应积极参与整个筹备进程及会议本身,民间社会也应积极参与。
Furthermore, LDCs should be actively involved throughout the preparation process and in the Conference itself. Civil society should also be actively involved.
这种伙伴关系的概念必须予以持续,因为这对于筹备进程和会议本身的成功至关重要。
This concept of partnership must continue, as it was fundamental for the success of the preparatory process and of the Conference itself.
例如,贸发会议定期参加非洲经委会部长会议,不仅参加会议本身,也参加专家级别辩论。
For example, UNCTAD regularly participates in the ECA Conference of Ministers, both in the debates at the Experts' level and the Conference itself.
个国家的13名实习生在为期9个月的整个筹备期间,参与了会议本身的规划和服务等各个方面工作。
Thirteen interns from nine countries worked throughout the nine months of preparations on every aspect of the planning and servicing of the Conference itself.
联合国大学为联合国会议的筹备机关和(或)会议本身从事特别政策研究。
UNU has undertaken special policy studies that were made available to the preparatory bodies of United Nations conferences and/or to the conferences themselves.
它为会议筹备工作、非政府组织筹备活动、会议本身以及非政府组织论坛作出了贡献。
It contributed to conference preparations, NGO preparatory activities, the conferences themselves and NGO forums.
使关于宗教不容忍问题特别报告员参与世界会议的筹备工作及会议本身;.
(e) The Special Rapporteur on religious intolerance to be involved in the preparations for the World Conference and in the Conference itself;
促请所有会员国继续积极参与筹备进程和会议本身,以期会议取得圆满成果;.
Calls upon all Member States to continue to actively engage in the preparatory process, and in the Conference itself, with a view to reaching a successful outcome of the Conference;.
看似良性评论所造成的损害可能会持续很长时间,并且会产生远远超出会议本身的后果。
The damage that is done by what seems like benign comments could linger for a long time and have consequences well beyond the session itself.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt