Prepare to defend Libya, to defend the oil, dignity and independence.".
它们应当让自己的各部作好准备,以帮助实现普遍加入和执行。
They should prepare their ministries to help out with universal adherence and implementation.
泰国还将评估自己是否已经作好准备,参加《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》。
Thailand will also assess its readiness to become a Party to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families.
(c)提高脆弱性分析,作好准备和响应的能力,以减轻环境和自然灾害的影响。
(c) Improving capacities for vulnerability analysis, preparedness and response that will reduce the impact of environmental and natural disasters.
通过阅读议程为会议作好准备,在会议召开之前及时支持文件和电子邮件。
Prepare for the meeting by reading the agenda, papers and emails before the meeting.
已对白俄罗斯地球遥感系统各组成部分进行深入的初步检查,以评估是否为飞行试验作好准备。
In-depth preliminary examinations of components of the Belarusian Earth remote sensing system have been conducted to evaluate their readiness for flight tests.
Numerous delegations emphasized the need for regional emergency preparedness, partnerships and coordination and to continue to promote international burden-sharing with hosting countries.
生物和化学的学习为你以后学习的各种相关课题作好准备。
Biology and chemistry studies prepare you for various related topics in later years.
被挑选接受审议后又被挑选担任审议国的缔约国可以表示已为两种身份作好准备。
States parties that had been selected for review and then also selected as reviewing States could express their readiness to serve in both capacities.
还需要协助私营部门作好准备,在基础设施建设方面实行长期公私营伙伴合作。
Preparing the private sector for long-term public- private partnerships in infrastructure was also considered important.
(一)(a)段应为:"增加发展中国家为预防和减轻灾难作好准备的能力"。
(i) Paragraph(a) should read:"Increased capacity of developing countries for preparedness in disaster prevention and mitigation.".
G.为参与解决社区、国家以至全世界的问题作好准备。
(g) readiness on the part of the individual to participate in solving the problems of his community, his country and the world at large.
总之,日本代表团已作好准备,与新任总干事积极合作执行工发组织的改革。
In conclusion, his delegation was prepared to cooperate actively with the new Director-General in implementing the reform of UNIDO.
Over half the communications listed options for preparing adequate systems to monitor climate change impacts on terrestrial and marine ecosystems.
(d)欢迎减少自然灾害的机构间、多部门和学科间方法,包括作好准备、预防和减轻;
(d) Welcomed inter-agency, multisectoral and interdisciplinary approaches to natural disaster reduction, including preparedness, prevention and mitigation;
没有指挥官会质疑这样的主张,即负责任的指挥官会让其部队为有效地完成作战任务作好准备。
Few commanders would question the proposition that responsible commanders prepare their military units to effectively perform their combat missions.
在中学和技工学校以及大学设置的以行动为导向的创业务实课程培养青年人为步入其经济生涯作好准备。
An action-oriented entrepreneurship curriculum programme(ECP) in secondary and technical schools as well as universities prepares youth to enter their economic career.
技能开发和教育是使本国劳动力和本地企业作好准备更好地利用与跨国公司协同作用的核心所在。
Skill development and education are central to better preparing the national labour force and local enterprises in order to better exploit the synergies with TNCs.
民主力量的领导者应事先为有秩序地向民主转型作好准备。
The leaders of the pro-democracy forces should have prepared in advance for an orderly transition to a democracy.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt