经验不同的事物也许会遭遇困难,但是比停滞在 某种心灵状态要更价值。 Experience may be demanding, but it is more worthwhile than stagnation in one state of mind. P223任何行动往往都比没有行动好,特别是当你一直停滞在 不愉快的情势下很长时间的时候。 Action Any action is often better than no action, especially if you have been stuck in an unhappy situation for a long time. 尽管如此,几年来,全球首次接种麻疹疫苗的覆盖率一直停滞在 85%。 However for several years now global coverage with the first dose of measles vaccine has stalled at 85%. 若干年来第一剂麻疹疫苗的全球覆盖率一直停滞在 85%。 For several years, the global coverage with the first dose of measles vaccine has stalled at 85 per cent. 排在第五位的是环球公司新发布的MortalEngines,其门票销售额停滞在 760万美元。 In fifth was Universal's newly-released"Mortal Engines," whose ticket sales stalled at $7.6 million.
不幸的是,《禁核试条约》生效所需的批准的国家数目停滞在 33个。 Unfortunately, the number of States whose ratification is required for the CTBT' s entry into force stagnates at 33. 然而,几年来,全球首次接种麻疹疫苗的覆盖率一直停滞在 85%。 Nonetheless, in recent years vaccine coverage has stalled, at 85 per cent. 年,果珍在美国以外市场的销售额停滞在 5亿美元左右,并开始下滑。 By 2007 its sales outside the United States had plateaued at about $500 million and begun to slide. 在意大利,盟军部队被停滞在 罗马南部的山区,不能在安奇奥山头突破德军的封锁。 In Italy, Allied forces are stalled in the mountains south of Rome, unable to break through the German lines at Monte Cassino.虽然联邦改革大多停滞在 布什之下,但州级改革最终开始减缓毒品战争的增长。 While federal reform mostly stalled under Bush, state-level reforms finally began to slow the growth of the drug war. 无论停滞在 平面的自定义或服从或立法他从未停滞不前。 Whatever stagnates in the flat of custom or obedience or legislation he never. Previous attempts to end the war have stalled over the question of the fate of Assad. 全球疫苗接种覆盖率停滞在 86%,过去一年没有显著变化。 Global vaccination coverage remains at 86%, with no significant changes during the past few years. 全球疫苗接种覆盖率停滞在 86%,过去一年没有显著变化。 Global vaccination coverage has stalled at 86%, with no significant changes during the past year. 全球疫苗接种覆盖率停滞在 86%,过去一年没有显著变化。 The global average of immunisation coverage has remained stalled at 86 per cent with no significant changes during the past year. 全球疫苗接种覆盖率停滞在 86%,过去一年没有显著变化。 Global vaccination coverage has stalled at 86% with no notable change in the past year. 数字图书停滞在 封闭枯燥的系统中,印刷类图书却可共享,让人愉快,历久弥坚。 Digital books stagnate in closed, dull systems, while printed books are shareable, lovely and enduring. 东盟自己的议程必须旨在促进区域内贸易从目前停滞在 25%左右的水平,到超过30%,”马哈蒂尔博士说。 ASEAN's own agenda must aim to boost intra-regional trade from the current level that has been stagnant at around 25%, to over 30%. 如果出现任何错误或扫描仪停滞在 某个操作处,请重新启动扫描仪。 In case of any error or if the scanner is stuck at some operation, restart the scanner. 最近统计表明时间戳的采用率停滞在 ~40%,这归因于Windows服务器从WindowsServer2008起降低了支持。 Recent Statistics show that the level of Timestamp adoption has stagnated, at ~40%, owing to Windows server dropping support since Windows Server 2008.
Display more examples
Results: 78 ,
Time: 0.0257