关于传统知识 in English translation

Examples of using 关于传统知识 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
应当交流《荒漠化公约》缔约方通过科技委员会关于基准和指标的工作以及关于传统知识的工作取得的经验。
The experience gained by UNCCD Parties through CST work on benchmarks and indicators, as well as on traditional knowledge, would be exchanged.
委内瑞拉代表团重申支持《曼谷行动计划》并支持加强贸发会议关于传统知识的授权。
Her delegation reaffirmed its support for the Bangkok Plan of Action and for the strengthened mandate of UNCTAD with respect to traditional knowledge.
贸发会议一直积极地参与执行《生物多样性公约》和世界知识产权组织关于传统知识的各项倡议。
UNCTAD has been participating actively in the implementation of the Convention on Biological Diversity and initiatives of the World Intellectual Property Organization with regard to traditional knowledge.
它还设想继续进行关于传统知识和预警系统的工作,后者是将由科技委员会第三届会议处理的优先问题(第12/COP.2号决定)。
It also envisages the continuation of the work on traditional knowledge and early-warning systems, the latter being the priority issue to be addressed by the CST at its third session(decision 12/COP.2).
关于传统知识的国际辩论涉及许多问题,诸如生物多样性、粮食和农业、卫生、民俗的表现、贸易和发展,以及人权等。
The international debate on TK covers many issues, such as biodiversity, food and agriculture, health, expressions of folklore, trade and development, and human rights.
全球生物多样性论坛建议在《防治荒漠化公约》、《生物多样性公约》关于传统知识不设成员名额特设工作组以及《生物多样性公约》信息中心机制之间建立协作关系。
The Forum proposed a collaborative link between the UNCCD and the CBD ad hoc open-ended working group on traditional knowledge as well as the CBD clearing-house mechanism.
年10月3日,上午10时至下午1时:删除下文:科技委员会主席团关于传统知识的报告(ICCD/COP(5)/CST/2/Add.1).
In the entry for Wednesday, 3 October 2001, 10 a.m. -1 p.m., delete: Report of the Bureau of CST on traditional knowledge(ICCD/COP(5)/CST/2/Add.1).
在越南国别项目中,编写了题为《越南绿色贸易》一书,其中载有三份关于传统知识的文件,其中两份涉及传统医学。
The book prepared under the latter project, entitled Greening Trade in Viet Nam, contains three papers on traditional knowledge, including two on traditional medicine.
土著人民所关注的问题在世界知识产权组织关于保护传统知识、遗传资源和传统文化表达方面的持续讨论中占据中心地位。
Indigenous peoples' concerns are also at the centre of the ongoing discussions at the World Intellectual Property Organization regarding the protection of traditional knowledge, genetic resources and traditional cultural expressions.
关于传统知识,Wager先生说,按照《与贸易有关的知识产权协议》的原则,外国人注册传统知识的专利是不可能的。
With regard to traditional knowledge, Mr. Wager explained that patenting by foreigners of traditional knowledge was not possible under the principles of the Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights.
关于传统知识,数量较少,但报道率较高的一些'生物盗版'案件,导致了对一些外国公司运用发展中国家自然资源问题相当敏感的关注。
With respect to traditional knowledge, a relatively small number of highly publicized cases of'biopiracy' have led to considerable sensitivity about the use of natural resources in developing countries by foreign firms.
此外,该司还积极跟踪在执行与《公约》关于传统知识的第8条(j)款有关的工作方案方面开展的活动,并提供意见和投入。
In addition, the Division closely follows and provides advice and inputs into the activities under the implementation of work programmes related to article 8(j) of the Convention related to traditional knowledge.
秘书处招聘了若干顾问,编写关于传统知识的工作以供亚洲、非洲、和拉丁美洲和加勒比各国的分区域及区域会议审查。
The secretariat recruited consultants to prepare TK working papers to be examined at subregional and regional meetings in countries of Asia, Africa, and Latin America and the Caribbean.
讨论的议题包括传统知识的商品化;交流各国关于传统知识保护制度的包括特殊制度的经验;传统知识保护的国际方面。
Issues covered included the commercialization of traditional knowledge, exchange of national experiences of systems for protection of traditional knowledge, including sui generis systems, and the international dimension of traditional knowledge protection.
关于保护传统知识并利用其潜力以促进贸易和发展的问题,贸发会议与印度政府于2002年4月合办了一个国际讨论会。
With respect to the protection of traditional knowledge and harnessing its potential for trade and development, UNCTAD jointly organized, with the Government of India, an international seminar in April 2002.
公约第8(j)条是关于传统知识最权威的条款,该条规定,每一缔约国应尽可能并酌情:.
Article 8(j) of the Convention, the most authoritative provision dealing with traditional knowledge, provides that each Contracting Party shall, as far as possible and as appropriate.
从辩论中来看,不同的地区有不同的做法,因此需在地区一级探讨关于保护传统知识和将传统知识产品商业化的各种可能性。
The regional diversity reflected in the debate call for a regional approach to exploring possibilities for the protection of TK and the commercialization of TK-based products.
拉丁美洲和加勒比集团期望贸发会议提供的援助和世界知识产权组织开展的工作有助于增进它对这个问题的了解和拟订关于保护传统知识的具体建议。
His Group counted on the assistance of UNCTAD and the future work of WIPO to enhance its understanding of the issue and to develop specific proposals for the protection of traditional knowledge.
贸发会议还向与贸易有关的知识产权协定理事会报告了与印度政府联合举办的"关于传统知识的保护制度和商品化问题国际研讨会"(新德里,2002年4月3日至5日)的成果。
Similarly, the UNCTAD secretariat reported the outcome of the International Seminar on Systems for Protecting and Commercializing Traditional Knowledge, organized jointly with the Government of India(New Delhi, 3- 5 April 2002), to the TRIPS Council.
关于传统知识报告的综合资料.
Synopsis of reports on traditional knowledge.
Results: 3387, Time: 0.0208

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English