Examples of using
减损
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
这些行动不仅侵犯个人人权,而且损害健康和福祉,减损与发展有关的利益。
These actions not only violate individuals' human rights, but also hamper their health and well-being and detract from the benefits associated with development.
立法应明确规定,无歧视原则不受任何形式的限制或减损。
The legislation shall stipulate explicitly that the principle of non- discrimination is not subject to any type of limitation or derogation.
该公司指出,如果不是减损费用支出,全年纯收入将是5.61亿美元。
The company notes that were it not for the impairment charge, net income would have been $561 million for the full year.
然而,这不应减损区域间活动的重要性,这类活动惠及所有国家和地区。
This should, however, not diminish the importance of interregional activities, from which all countries and regions benefit.
撤回保留是一国的特有主权,没有任何其他实体可以减损它对此事的酌决权。
Withdrawal of the reservation was a sovereign prerogative of the State, and no other entity could detract from its discretion in the matter.
所以,不论第15条最终是怎样写的,都应提到它是当事方不能减损的条款之一。
Therefore, it was appropriate to mention article 15, whatever its final form might be, as one of the provisions the parties could not derogate from.
由于该国未作进一步澄清,因此保留意见并未明确指出萨尔瓦多减损公约规定的程度。
In the absence of further clarification, this reservation does not clearly specify the extent of El Salvador's derogation from the provisions of the Convention.
本原则和准则的任何内容不应被解释为限制或减损根据国内法或国际法所产生的任何权利或义务。
Nothing in these articles shall be construed as restricting or derogating from any rights or obligations arising under domestic and international law.
目前的改革进程不应减损贸发会议的地位,而应确保贸发会议继续保持效率、有效性和切合形势。
The present reform process should not diminish the status of UNCTAD but should ensure UNCTAD' s continued efficiency, effectiveness and relevance.
掩盖他们是亵渎,装饰品只会减损它们精致的完美。
To cover them would be sacrilege, and ornaments would only detract from their exquisite perfection.
第2款所指的减免带来的专业受益应只在那些已使用该减损的会员国间进行运作。
A professional benefiting from the derogation referred to in paragraph 2 shall operate only in Member States which have made use of that derogation.
不管什么理论,或领土完整原则,或自决原则,都不能为大屠杀做辩护;任何理论都不能减损生命权。
No doctrine, not that of territorial integrity nor that of self-determination, justifies massacres; neither doctrine can derogate from the right to life.
本原则和准则的任何内容不应被解释为限制或减损根据国内法或国际法所产生的任何权利或义务。
Nothing in these Principles and Guidelines shall be construed as restricting or derogating from any rights or obligations arising under domestic and international law.
除往减损及重组用度,2015年净收益为15.9亿美元(摊薄每股收益8.93美元)。
Excluding impairment and restructuring charges, net income was $1.59 billion($8.93 per diluted share) in 2015.
由于驱动测试是将自然减损套用至GPS卫星讯号的简单方法,因此这些量测往往亦不可重复。
While the drive test is a simple way to apply natural impairments to GPS satellite signals, these measurements are often nonrepeatable.
幸运的是没有人受伤,但这不应该减损这种罪行的严重性.
Fortunately no one was hurt, but that should not detract from the seriousness of this crime.
争端解决机构的建议和裁决不能增加或减损适用协定所规定的权利和义务。
The rulings of the arbitration panel cannot add to or diminish the rights and obligations provided for in this Agreement.
目前没有宣布《公民及政治权利国际公约》保证的各项权利已经受到减损。
No derogation from any of the rights guaranteed by the International Covenant on Civil and Political Rights has been declared at this stage.
这种疾病和健康减损的长期负担影响患者、其家庭、卫生系统和经济发展,而且据预测还会加速增长。
This long-term burden of illness and diminished wellbeing affects patients, their families, health systems, and economies, and is forecast to accelerate.
减损人权和少数人权利的措施有效期最长90天,可以"在相同的条件下延长"。
The measures derogating from human and minority rights shall be effective 90 days at the most and may be" extended under the same terms".
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt