In 2007, an amendment was adopted to supplement the provision that all transactions involving foreign government controlling or crucial infrastructure must be reviewed.
对于房地租金和维修费,咨询委员会敦促秘书长尽一切努力,凡是可行的话都争取东道国政府作出捐赠。
With regard to rental and maintenance of premises, the Advisory Committee urges the Secretary-General to make every effort to obtain contributions from the host Government whenever feasible.
凡是多的,还要给他,叫他多多益善”。
Any more, but also give him, call him The more, the better.".
这对我身为母亲的来说,是另一个确认,凡是我们在孩子年幼时所播下的种子,是永不会被遗忘的。
As a mother, it was another confirmation that whatever we sow in our children's youngest years will never be forgotten.
在古巴,凡是涉及接受存款和开立银行账户的任何一类金融交易只能通过古巴银行进行。
In Cuba any financial transaction related to receiving deposits and opening bank accounts of any type may be carried out only through Cuban banks.
年,哈珀政府废除了“凡是在国外出生的第二代加拿大人,在28岁前必须重新申请公民身份。
Prior to 2009, any second-generation Canadian born outside of the country had to reapply for Canadian citizenship before their 28th birthday.
IP网络监控具有比传统监控无可比拟的优势:凡是有网络的地方就能构建网络监控系统。
IP network monitoring has incomparable advantages than the traditional monitoring: Any network will be able to build a network monitoring system.
我再宣布一遍,凡是允许自己受割礼的人,就必须遵守全部律法。
And I testify again to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey 3 the whole law.
很显然,凡是拿了他免费茶叶的人,没有一个好意思不发朋友圈的。
Obviously: Anyone who took his free tea has no good intentions to make friends.
穆圣说:“凡是未放弃说谎和丑行的人,真主不接受他的斋戒。
He said:“Whoever did not give up lying and practicing falsehood, Allah is in no need of his giving up food and water”.
具体的法律规定,凡是违反有关逮捕、审讯和拘留恐怖主义嫌疑犯规定的人都将受到惩罚。
Specific laws provide penalties for those who violate requirements in relation to the arrest, interrogation and detention of those suspected of terrorism.
佛陀说:“凡是有肉身的众生,就有生、老、病、死等各种痛苦。
He said,“Anyone who is born has to suffer sickness and pain, old age, death.”.
盐湖城就规定凡是向流浪汉制作/提供食物的人必须持有食品处理员许可证。
Salt Lake City, for example, now requires that anyone preparing and serving food to the homeless get a food handler's permit.
由此就产生了一个著名的辩证原理:凡是真正存在的东西,即日益成长的东西,都是合理的。
Hence arose the well-known dialectical proposition: all that which really exists, i.e., all that which grows day by day is rational.
第1条规定,凡是涉及儿童的措施,应当特别考虑到儿童的最大利益。
Section 1 states that where measures affect children, special consideration shall be given to the best interests of the child.
甚至有些南方议员提议,凡是发表反对奴隶制度言论者,一律判处死刑。
Some southern lawmakers even proposed the death sentence for anyone who spoke against slavery.
有人说,“凡是能数字化的,就会数字化”。
It is said in USA“Anything that can be digitized is also digitized”.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt