Examples of using
化作
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
而当生命走到了尽头,这些记忆都将化作人生中最宝贵的财富…….
And when life comes to an end, these memories will turn into the most precious wealth of life….
大韩民国依然完全致力于在联合国把这些希望化作现实的过程中发挥自己的作用。
The Republic of Korea remains fully committed to playing its due part in the efforts of the United Nations to translate those hopes into reality.
然而,在发现好像没人看得见他、听得到他之后,卡特曼相信自己已经死了并化作灵魂。
Cartman, however, discovering that nobody seems to see or hear him, believes that he has died and became a ghost.
但是只有诚实对话和诚心谈判才能将这一未来化作现实。
But only honest dialogue and good-faith negotiations can make that future a reality.
中国政府将持续城市化作为长期再平衡战略的支柱。
It has made continued urbanisation a pillar of the government's long-term strategy for rebalancing.
秘鲁始终相信工业化作为促进经济增长和社会进步的一项工具的作用。
Peru had always believed in the role of industrialization as an instrument of economic growth and social progress.
我们的宗教将其自身化作一个事实,一个揣测出来的事实;.
Our religion has materialised itself in the fact, in the supposed fact;
他们一致表示要把激励化作更加充足的动力,回报学校和宝钢教育基金会寄予的厚望。
They unanimously pledged to turn incentive into more sufficient driving power, to repay the high expectations from the universities and Baosteel Education Foundation.
国际化作为广汽集团“十三五”期间的三大突破之一,也是广汽传祺未来重要的发展方向。
As one of GAC Group's three major breakthroughs in the“13th Five-year Plan” period, internationalization is also GAC MOTOR's important development direction in the future.
我们必须见到言词化作实际步骤,必须建起沟通的桥梁,解决分歧。
We need to see rhetoric translated into practical steps. Bridges must be built and differences resolved.
这类情形很容易同化作多种现存宗教或者--带点儿创造力地--形成宗教原始结构。
This disposition easily assimilates into many existing religions, or- with a bit of creativity- lends itself to devising original constructs.
李镇西把对任安妮的愧疚化作对今后每一个学生的善待。
Li Zhenxi turned his guilt towards Anne as a good treat for every student in the future.
富人只顾寻求自己的欲望和快乐,东京化作了满足这种欲望的快乐都市。
The rich seeks to satisfy their desires and derive pleasure for themselves, and Tokyo has materialise into such a city as a result.
在另一组纸塑作品《十五岁的夏天》里,雷燕把一双军鞋化作放飞的蝴蝶。
In another soft sculpture series, 15 Years Old in Summer, Lei Yan turned a pair of army shoes into butterflies taking flight.
成长--将生活视为课堂,将我们的经历化作催化剂,促进改变,促进自我实现。
Growth- viewing life as a classroom where we use our experiences as catalysts for change and self-realization.
监督厅敦请裁军部帮助把会员国新形成的政治意愿化作财政承诺。
The Office urges the Department to help translate this emerging political will of Member States into a financial commitment.
人类从诞生的那一瞬间开始,就将自己的“智慧”化作“力量”,在严酷的自然环境中生存了下来。
Since the moment of their birth, human beings have transformed their own“wisdom” into power to survive harsh natural environments.
这是水手和大海的:你若向往,你就须化作云雾。
For this is the law of mariners and the sea: If you would freedom, you must needs turn to mist.
富人只顾寻求自己的欲望和快乐,东京化作了满足这种欲望的快乐都市。
The rich seek to satisfy their desires and derive pleasure for themselves, and Tokyo has materialized into such a city as a result.
让我们一起拭目以待明年春天的精彩,期待“钢铁侠”将梦想化作现实的里程碑时刻!
Let us wait and see what will be exciting next spring, and look forward to the"Iron Man" dream of turning dreams into reality!
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt