协助维持 in English translation

to help maintain
帮助维持
帮助保持
帮助维护
有助于维持
协助维持
有助于保持
它有利于维持
于维护
以保持
to contribute to the maintenance
协助 维持
促进 维护
促进 维持
help to sustain
有助 于 维持
帮助 维持
协助 维持
assist in maintaining
assisting in the maintenance
to help keep
帮助保持
有助于保持
帮助维持
以帮助
以保持
协助维持
为了帮助控制

Examples of using 协助维持 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
他设想,有一天机器人可以协助维持日本的生活质量。
He envisions a day when robots can be called upon to help sustain a certain quality of life in Japan.”.
区域车辆技师将在包考和苏艾工作,协助维持所有联合国所属车辆和装备的技术效能。
The Regional Vehicle Mechanics will be stationed in Baucau and Suai and will assist in the maintenance of the technical efficiency of all United Nations-owned vehicles and equipment.
联海稳定团继续协助维持监狱设施的安全,协助采取即时措施满足紧急需求,同时支持长期改革。
MINUSTAH has continued to provide assistance in maintaining security in prison facilities and in undertaking immediate measures to respond to urgent needs, while supporting longer-term reform.
加纳本身将继续参与,并协助维持这一进程的正当性。
For its part, Ghana intended to remain engaged and help maintain the integrity of the process.
我们有责任协助维持一个基于独立、持久和平和社会正义的世界秩序。
We are duty-bound to help to maintain a world order based on independence, abiding peace and social justice.
技术援助方案的目的是建设本国能力和协助维持本国人口方案。
The aim of the technical assistance programme is to build national capacity and to contribute to the sustainability of national population programmes.
委员会呼吁各友好国家和国际社会在法院作出裁决之前、期间及之后协助维持这两国间的和平。
It appealed to friendly countries and to the international community for assistance in maintaining peace between the two countries before, during and after the Court' s verdict.
这支部队在初期阶段的核心任务是按照《波恩协定》附件一的设想,协助维持安全。
The core mission of the force in the initial phase would be to assist in the maintenance of security as envisaged in annex I to the Bonn Agreement.
如果存在一个以上法律制度,应在国家与土著人民之间,协助维持和促进传统的司法制度。
To assist in maintaining and promoting traditional juridical systems, if more than one legal system exists, in the interface between the State and indigenous peoples.
在达尔富尔,我们在艰难的条件下继续拯救生命,协助维持和平。
In Darfur, we continue to save lives and help keep peace under difficult conditions.
通过在财务条例和细则、会计政策、程序和做法以及保险事项方面提供咨询意见,来协助维持和平行动.
Assist peacekeeping operations by providing advice on financial regulations and rules, accounting polices, procedures and practices, and insurance matters.
这两项工作所欲达成的目标是事先防止出现投资保护主义的风险,协助维持跨界投资的自由流动,以及公开和稳定的金融体系。
The stated goal of both exercises is to forestall the risk of investment protectionism and to help maintain the free flow of cross-border investment as well as open and stable financial systems.
建设和平委员会和建设和平支助办公室将协助维持受冲突影响国家的和平,争取国际社会对国家主导和领导的建设和平努力提供支持。
The Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office will help to sustain peace in conflict-affected countries by garnering international support for nationally owned and led peacebuilding efforts.
安援部队领导人经适当考虑后,决定在阿富汗主管当局参与下开展一次行政调查,这切合安援部队协助维持安全的职责。
Following due consideration the ISAF leadership has decided that an administrative investigation, with the participation of the competent Afghan authorities, is compatible with the ISAF mandate of assisting in the maintenance of security.
近东救济工程处正在协助维持基本的地方服务,诸如供水、燃料和环境卫生,但不能也不应指望它独自承担这一重任。
UNRWA was helping to maintain essential local services such as water, fuel and sanitation, but it could not and should not be expected to carry the burden alone.
另外,还拍摄了记录绥德鲁启用新惩教中心的影片,以凸显监狱系统在协助维持稳定安全环境方面的重要性。
In addition, the footage was shot of the launching of a new correctional centre in Zwedru in order to highlight the importance of the prison system in helping to maintain a stable security environment.
必须深入分析各种工具和技能,协助维持和平人员以具有成本效益的具体方式,在每个特派团的具体环境下应对新的挑战。
Further analysis of tools and skills to help peacekeepers meet new challenges in a meaningful and cost-effective manner and in the specific context of each mission was needed.
国际法庭要完成协助维持该区域和平与稳定的任务,就必须把这批逃犯送上海牙法庭审判。
To achieve the Tribunal' s mandate of contributing to the maintenance of peace and stability in the region it is imperative that those fugitives are given their day in court in The Hague.
除了协助维持经济复苏外,此类投资还将进一步减缓气候变化,同时提高发展中国家的发展愿望,并确保可负担得起的粮食安全。
Besides contributing to sustained economic recovery, such investments would also enhance climate change mitigation while advancing developing countries' developmental aspirations and ensuring affordable food security.
同时也必须在过渡政府和需要在这段时间协助维持治安的任何外国部队之间迅速达成适当的法律、政治和切实安排。
Too, must the right legal, political and practical arrangements be worked out between the interim Government and any foreign forces that are sought to assist with the maintenance of security in the meantime.
Results: 55, Time: 0.032

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English