Their mother Sarah had spent 57 days on bed rest to minimize the risks and was relieved to give birth to two healthy girls.
锻炼不仅仅能扭转卧床休息带来的恶化,因为一些测量比以往任何时候都要好。
Exercise did more than reverse the deterioration brought on by bed rest, since some measurements were better than ever after the training.
要保证患儿卧床休息,不要做剧烈运动,以防止肿物破裂,炎症扩散;
To ensure that children with bed rest, not to do strenuous exercise in order to prevent tumor rupture, inflammation, proliferation;
由于出血,她被卧床休息,但一个月后她流产了。
Because of the bleeding, she was put on bed rest, but a month later she miscarried.
卧床休息远不是度过这些美好时光的理想方式,但在这段安静的时间里,我学到了很多东西。
Bedrest is far from the ideal way to spend these beautiful days, but I'm learning a lot during this quiet period.
目前,并没有什么证据表明卧床休息或者继续正常活动对这个手术并没有影响。
Currently, there is no documented evidence as to whether bed rest or continuing normal activities following the procedure make a difference in the outcome.
他们的条件不被卧床休息改善,可以通过心灵的活动恶化。
Their condition is not improved by bed rest and can be worsened by mental activity.
怀孕3个月,医生让我卧床休息,该怎么办呢?
I am 3 months pregnant and my doctor asked me to be on bed rest, but I have back pain.
如果患者活动后感到疲乏或劳累,应及时卧床休息,以缓解疲乏。
If the patient feels fatigue or tired after activity, he should rest in bedin time to relieve fatigue.
试验共持续89天,前15天用来熟悉环境,卧床休息60天,然后休息14天康复。
The study lasts a total of 89 days: 15 days of familiarization, 60 days of bed rest, and 14 days of rest and astronaut rehab.
医生说,所有12名男孩和他们的教练都处于“良好状态”,但仍然卧床休息。
Doctors have said all 12 boys and their coach are in a"good condition" but remain on bed rest.
目前一些治疗先兆子痫的方法包括服用阿司匹林或卧床休息,唯一的治疗方法就是给孩子喂奶。
Some current treatments for preeclampsia include taking aspirin or remaining on bed rest, and the only cure is delivering the baby.
在一项试验中,60至76岁的男性和女性卧床休息10天,辅以myHMB或安慰剂。
In one trial, men and women between the ages of 60 and 76 were put on 10 days of bed rest, supplemented either with myHMB or a placebo.
Furthermore, bed rest probably increased PDPH(RR 1.24; 95% CI 1.04 to 1.48; participants= 1519; studies= 12) compared with immediate mobilization.
因此,欧空局、法国国家空间研究中心和日本国家宇宙开发厅正在利用长期卧床休息项目进行大量的研究。
Therefore, ESA, the Centre national d' études spatiales of France and the National Space Development Agency of Japan are performing extensive studies using long-duration bed rest.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt