After the cabinet approved the plan, Pralhad Joshi, India's coal minister, said India planned to launch a global tender for coal mining blocks in March.
印度计划到2030年使可再生能源占其总装机容量的40%,而目前这一比例为20%。
India plans to make renewable power account for 40 percent of its total installed capacity by 2030, from 20 percent currently.
印度计划到2032年增加63,000兆瓦的核电,目前的核电能力约为4,500兆瓦.
India plans to add 63,000 megawatts of nuclear power plants by 2032, while its present nuclear capability is at about 4,500 MW.
印度计划在三年内将天然气在其能源结构中的份额从现在的6.5%提高到15%。
India plans to raise the share of natural gas in its energy mix to 15 percent in three years from the current 6.5 percent.
印度计划再增加15艘潜艇:包括6艘法国设计的常规潜艇,6艘核攻击潜艇以及3艘弹道导弹核潜艇。
India plans to add 15 submarines: six conventional French-designed submarines, build six nuclear attack submarines(as we said earlier) and three nuclear ballistic-missile submarines.
印度计划再增加15艘潜艇:包括6艘法国设计的常规潜艇,6艘核攻击潜艇以及3艘弹道导弹核潜艇。
India plans to add 15 submarines: six conventional French-designed vessels, build six nuclear attack boats and three nuclear ballistic-missile submarines.
印度计划在今后花费大约1000亿美元其武库,部分原因是为了反制中国。
India plans to spend about $100 billion over the next decade to upgrade its arsenal, partly as a counter to China.
印度计划为学生补贴平板电脑的成本,使购买价格降至20美元左右。
India plans to subsidize the cost of the tablet for its students, bringing the purchase price down to around $20.
随着苹果和三星在印度生产高端手机,印度计划将出口重点转移到欧洲和美国。
With the manufacturing of high-end mobile handsets for Apple and Samsung, India plans to shift its export focus to Europe and the US.
年,这家全球最大的家具零售商首次宣布其印度计划,初期投资额为10,500千万卢比。
In 2012, the world's largest furniture retailer first announced its India plans with an initial investment of Rs 10,500 crore.
据印度贸易部透露,印度计划从2019年起对华出口200万吨原糖。
The Ministry of Commerce and Industry reported that the country plans to export 2 million tonnes of raw sugar to China from 2019.
Srividhyaragavan印度计划主任,是国际上公认对她的知识产权法律,在印度政策专业知识。
Srividhya Ragavan, Director of India Programs, is internationally recognized for her expertise on IP law and policy in India..
还有,中国仍希望在印度计划修建1万公里高速铁路这块大蛋糕中分到一份。
Moreover, China still hopes to secure a slice of India's planned 10,000km, high-speed rail-pie.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt