反导条约 in English translation

ABM treaty
anti-ballistic missile treaty
反弹 道 导弹 条约
反弹 道导 弹 条约
反导 条约
反弹 道导弹 条约

Examples of using 反导条约 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
年12月13日,美利坚合众国宣布了退出反导条约的决定。
On 13 December 2001, the United States of America gave notice of its decision to withdraw from the ABM Treaty.
正是出于这一原因,我们认为会削弱反导条约重要性的任何单方面措施都是对全球安全和稳定的威胁。
It is for this reason that we deem any unilateral measure which would diminish the importance of the ABM Treaty a threat to global security and stability.
我国十分赞赏《反导条约》在维持稳定和安全方面所发挥的作用。
My country appreciates the role of the ABM Treaty in maintaining stability and security.
他们主张在维护和遵守《反导条约》的前提下进一步削减进攻性战略武器。
The two countries hope for… far-reaching reductions in strategic offensive weapons while preserving and strengthening the ABM Treaty.
由于美国退出《反导条约》,俄罗斯决定不再遵守STARTII。
Following the U.S. withdrawal from the ABM Treaty, Russia declared itself no longer bound by START II.
几乎所有国家都承认《反导条约》对核裁军的巨大作用。
The great significance of the ABM Treaty for nuclear disarmament is recognized by practically all States.
维护和遵守反导条约是国际社会的当务之急。
It is an urgent task for the international community to preserve and comply with the ABM Treaty.
我们希望美国能够真正以实际行动遵守《反导条约》,从而维护全球的战略稳定和平衡。
We hope that the United States can take genuine action to comply with the ABM Treaty, thus safeguarding strategic stability and the strategic balance throughout the world.
莫斯科宣言”指出,反导条约是国际战略稳定的基石和进一步裁减进攻性战略武器的基础。
The ABM Treaty is seen as the cornerstone of strategic stability and the foundation for subsequent strategic offensive arms cuts.
年《反导条约》本身就规定,有义务审议与条约有关的所有问题。
The obligation to consider all questions relating to the ABM Treaty is contained in the 1972 Treaty itself.
反导条约》的失效解除了对美国的约束,为其大张旗鼓地研制、发展和部署导弹防御系统彻底扫除了障碍。
The US withdrawal from the ABM Treaty completely removed obstacles for its large-scale development and deployment of missile defense systems.
最终美苏明智地在1972年签署了《反导条约》,限制双方各自只能拥有一个反导基地。
The two sides wisely concluded an ABM treaty in 1972 that limited the two sides to only one site each.
在这方面,缔约国吁请《反导条约》缔约国充分遵守该条约的规定。
In this connection, the States Parties call upon the parties to the ABM Treaty to fully comply with its provisions.
总统指出,俄罗斯已经启动新武器系统的研发工作,以回应美国单方面退出《反导条约》。
As the Russian leader stressed, Russia started developing breakthrough weapon systems in response to the US unilateral withdrawal from the ABM Treaty.
有关国家已明确表示,正在研发的导弹防御计划将突破《反导条约》。
The country concerned has already made it clear that the missile defence system currently under research and development will go beyond the constraints of the ABM Treaty.
形势确实变了,但还不需要通过阉割《反导条约》来拆除现行的战略稳定体系。
The situation has indeed changed, but not so much as to warrant the dismantling of the existing system of strategic stability through the emasculation of the ABM Treaty.
他们认为,实施这种计划将违反《反导条约》。
They considered the implementation of such plans to be a violation of the Anti-Ballistic Missile Treaty.
最终美苏明智地在1972年签署了《反导条约》,限制双方各。
The two sides wisely concluded an ABM treaty in 1972 that limited the two sides to only one site each.
他强调,应该将1972年《反导条约》作为战略稳定的基石,并应该在裁军谈判会议中建立一个机制,处理外层空间问题,尤其是非武器化。
He stressed the importance of maintaining the 1972 ABM Treaty as the cornerstone of strategic stability and of establishing a mechanism in the Conference on Disarmament to address outer space issues, particularly non-weaponization.
无庸讳言,当前,国际裁军与军控努力仍然处在何去何从的严峻十字路口,最突出的威胁来自于推翻《反导条约》、将外空武器化的企图。
Undoubtedly, international arms control and disarmament efforts are currently at a crossroads. The most prominent threat is posed by the attempts to overthrow the ABM Treaty and to weaponize outer space.
Results: 106, Time: 0.0218

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English