Examples of using
反映了他们
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
其中一些岩荫至今仍被认为与附近居民的宗教仪式有关,反映了他们的信仰、仪式和传统的世界观。
Today many of the shelters are still considered to have ritual associations with the people who live nearby, reflecting their beliefs, rituals and cosmological traditions.
扎克伯格他们的离职时说:“凯文和迈克是非凡的产品领导者,Instagram反映了他们的创造才能。
Zuckerberg responded to their departure saying,“Kevin and Mike are extraordinary product leaders and Instagram reflects their combined creative talents.
与马克思主义和社会主义决裂的那些知识份子,反映了他们与统治精英在物质上的联系和共同的利益。
The break of the intellectuals from Marxism and socialism reflected their material connections and shared interests with the ruling elite.
他们中很多人是文艺巨匠,但他们的作品深刻反映了他们对社会构建的思想认识。
Many of them are masters of literature and art, but their works profoundly reflect their ideological understanding of social construction.
其中一些岩荫至今仍被认为与附近居民的宗教仪式有关,反映了他们的信仰、仪式和传统的世界观。
Some of the shelters are still considered to have ritual associations with the people who live nearby, reflecting their beliefs, rituals and cosmological traditions.
从湖石学生作画他们粘在途径事件的飞行员,我们充满活力的校园反映了他们的兴趣和精力。
日本一本道最新高清无码From the lakeside rocks that students paint to the event fliers they tape to pathways, our vibrant campus reflects their interests and energy.
请记住,这些太平洋土著居民的健康状况反映了他们的健康生活方式,而不一定是他们的椰子摄入量高。
Just keep in mind that the good health of these indigenous Pacific populations reflected their healthy lifestyle, not necessarily their high coconut intake.
These reflections are helpful in discovering which values and norms define who people are and which simply reflect their cultural upbringing.”.
大多数阿拉伯国家政府对佩雷斯的去世保持沉默,这反映了他们与以色列长期的敌对状况。
Peres' death was met with official silence in most Arab countries, reflecting their longstanding opposition to Israel.
另外,调研还指出公民对政府的信任也反映了他们对他们国家领导机构的承认。
In addition, the study suggests that that citizens' trust in government reflects their approval of their country's leadership.
调查显示,96%的受益人认为项目反映了他们的需求,对基础设施改善的满意度达到94%左右。
A survey shows that 96 percent of the beneficiaries felt that the project reflected their needs, and the satisfaction rate with infrastructure improvement was about 94 percent.
他们的“爱好”不仅仅是简单的打发时间的活动,还反映了他们不同的抱负和人生观。
Their“hobbies” go beyond simply activities to pass the time and reflect their different ambitions and outlook on life.
扎克伯格他们的离职时说:“凯文和迈克是非凡的产品领导者,Instagram反映了他们的创造才能。
Commenting on their exit, Zuckerberg said in a statement:“Kevin and Mike are extraordinary product leaders and Instagram reflects their combined creative talents.
此外,SBAs并不总是认为他们的工资和福利反映了他们的任务和责任以及他们所承担的个人风险。
In addition, SBAs did not always believe that their salaries and benefits reflected their tasks and responsibilities and the personal risks they undertook.
他们每个人都创造了五种新的大衣,包括男装与女装,反映了他们的文化和社区。
Each of them has created five new parkas, including men's and women's styles, that reflect their culture and community.
扎克伯格他们的离职时说:“凯文和迈克是非凡的产品领导者,Instagram反映了他们的创造才能。
Zuckerberg issued a statement saying,“Kevin and Mike are extraordinary product leaders and Instagram reflects their combined creative talents.
最贫穷的人往往在脆弱的条件下才会移徙,这反映了他们有限的资源和选择。
When the poorest migrate, they often do so under conditions of vulnerability that reflect their limited resources and choices.
该群岛并没有将这些原则强加于外部居民,而是反映了他们的强烈愿望。
Those principles had not been imposed on them from the outside, but rather reflected their deepest desires.
扎克伯格他们的离职时说:“凯文和迈克是非凡的产品领导者,Instagram反映了他们的创造才能。
In a statement, Zuckerberg said:“Kevin and Mike are extraordinary product leaders and Instagram reflects their combined creative talents.
Kordač先生(捷克共和国观察员)建议,编写人员应澄清指南的哪些部分反映了他们的个人意见。
Mr. Kordač(Observer for the Czech Republic) suggested that the authors should clarify which parts of the guide reflected their personal views.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt