The above definition is not endorsed by the International Astronomical Union, and other working groups may choose to adopt the same or a different definition.
However, there is equal or greater evidence, both in developed and developing countries, showing the persistence of pernicious attitudes, norms and standards that militate against gender equality.
关于援助巴勒斯坦人民工作方案,按照大会的要求,应当为执行这一方案作出同样或更大的努力。
With regard to the programme of work on assistance to the Palestinian people, as requested by the General Assembly this programme should be pursued at the same or a higher level of intensity.
这项义务被认为是实质性的,因为它规定配偶一方有义务保证另一方享有与其自身同样或类似的生活水准。
This obligation is regarded as substantial because it obliges one spouse to guarantee the other' s living standard to the same or a similar degree as those of himself/herself.
此外,专家委员会注意到,《劳工法典》第178(2)节规定,男女从事同样或同等工作应获得同等报酬。
In addition, the Committee of Experts noted that according to section 178(2) of the Labour Code, men and women shall get equal pay for the same or equivalent work.
对同样或类似产品申购考虑欠缺.
Lack of consolidation of requisition for the same or similar products.
第二,可以对所有应聘者询问同样或相似的问题。
Ask the same or similar questions of all candidates.
(1)可产生与世卫组织的建议相比同样或更大程度的健康保护;或.
(a) achieve the same or greater level of health protection than WHO recommendations; or..
我竭力想象在同样或类似环境下我可能已经做过的事情。
It also gave me a chance to think about what I might do under the same or similar circumstances.
但文章强调,近几个月来,他一直在重复同样或类似的数字。
But he has been repeating the same or similar figures for months.
行政当局不应随意以不同司法标准来对待据控犯下同样或类似罪行的个人。
Individuals accused of the same or similar offences should not be treated with different standards of justice at the whim of the executive.
但是同样或类似的税收政策如果应用到可再生能源领域,则可以拯救整个世界。
But the same or a similar tax incentive could save the world if applied to renewable energy.
推而广之,同样或类似的过程很可能是我们潜意识里对富人持正面积极看法的表现。
By extension, the same or similar processes are likely responsible for our subconscious rose-tinted view of rich people.
(a)必须回到休产假前保有的同样或相当职位,薪金、工资、福利或年资不得有任何损失;或者.
(a) must return to the same or equivalent position held prior to proceeding on maternity leave, without any loss of salary, wages, benefits or seniority; or..
而且,他还指称,"在安大略对人权法律的同样或类似的执行问题还在持续,而且日益严重"。
Indeed, he argues that" same or similar enforcement problems of human rights legislation in Ontario are continuing and increasing".
可能受影响国对同样或类似活动所适用的预防标准以及类似的区域或国际实践中所适用的标准。
(f) the standards of prevention which the States likely to be affected apply to the same or comparable activities and the standards applied in comparable regional or international practice.
因此,澳大利亚驻德黑兰使馆提出以下意见:它不知道任何因为同样或类似罪行而使伊朗公民受到起诉的案例。
Thus, the Australian embassy in Teheran has advised that it is unaware of any cases where an Iranian citizen was subjected to prosecution for the same or similar offences.
(f)可能受影响国对同样或可比较的活动所适用的预防标准以及可比较的区域或国际实践中所适用的标准。
(f) The standards of prevention which the State likely to be affected applies to the same or comparable activities and the standards applied in comparable regional or international practice.
They also expressed strong concern about the current practice of entering the same or similar information into multiple reporting systems, which creates an unreasonable burden on managers.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt