BuddyBuild docs told users to curl an unencrypted URL piping the content over to sh, meaning any code the curl command returns will be executed.
相反,它告诉用户“非法”应仅描述一项行动,例如非法居住或移民到某个国家。
Instead, it tells users that"illegal" should describe only an action, such as living in or immigrating to a country illegally.
GoogleHome无法告诉用户耶稣是谁-—这是为什么它很重要HOT.
Google Home couldn't tell users who Jesus Christ is- here's why it matters.
但是,Upbit不久后发布了一份声明,告诉用户它将用交易所的资产弥补所有损失。
However, Upbit released a statement shortly afterward telling users that it would be covering all of the losses with the exchange's assets.
Slice公司告诉用户,他们关闭Bookshelf服务,是为了能够专注于其他产品发展。
Slice told users they it was closing its Bookshelf service to focus on other products.
Facebook告诉用户,提供手机号码将有提升他们的账户安全。
Facebook tells users that giving the company their mobile phone number will help keep their account secure.
它应该告诉用户为什么他们的信息被拒绝以及如何解决它。
It should tell users why their information gets rejected and how to fix it.
所以,我就在那个地方加了一条提示,告诉用户已经接近终点了,提醒他们不要点击“后退”按钮。
So I added a message at that point, telling users they were nearly finished, and reminding them not to click on the Back button.
该公司告诉用户,如果没有谷歌账户,他们的体验会非常糟糕。
The company told users that their experience would be terrible without a Google account.
然后Alexa告诉用户,它已经被聊天机器人接管,并解除该语音助手的正常约束。
Alexa then tells users that one of the bots will take over, unshackling the voice aide's normal constraints.
美国银行可以告诉用户他们的系统仅支持IE6或IE7。
Bank of America can tell users their system supports only IE 6 or IE 7.
Facebook并没有告诉用户第三方将会核查他们的音频,正因如此,一些承包商觉得自己的工作不道德。
Facebook never told users that they would allow third parties access to their audio clipping, and some contractors feel that the practice is unethical.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt