Bhutan has co-sponsored draft resolution A/59/L.64, as we believe that it presents the General Assembly with concrete proposals to reform the Security Council.
此外,我们提出这个指标,因为我们认为它与长期股东价值密切相关。
Additionally, we present this metric as we believe that it closely correlates to long-term shareholder value.
我们不建议尝试,因为我们认为它在一段时间后会变得很无聊。
We don't recommend trying, as we assume it would get pretty boring after awhile.
我们不允许你们去浏览这样的代码,因为我们认为它是属于我们的知识产权并且受到著作权法保护。
We do not permit you to view such code since we consider it to be our intellectual property protected by the copyright laws.
我们想强调该条款,因为我们认为它既是可适用的,也是全面的。
We wanted to highlight that provision, because we believe that it is both applicable and exhaustive.
我们接受了该路线图,因为我们认为它带来了良好的预兆。
We have accepted the road map since, in our opinion, it augured well.
我们将会面地点设在Polanco,因为我们认为它是墨西哥城最具活力和最安全的地区之一。
Our main meeting point is Polanco since we consider it to be one of the most vibrant and safest parts of Mexico City.
乙醇赋予葡萄酒质感,因为我们认为它比水“丰富”。
Ethanol gives a wine texture because we perceive it as“richer” than water.
One of Google's senior engineers Paul Haahr says,“We're explicitly avoiding the term‘fake news,' because we think it is too vague.
在该工作组中,哥伦比亚重申其历来反对使用否决权,因为我们认为它是反民主的,而且不符合时代体制。
In that working group, Colombia has restated its historical rejection of the use of veto, because we regard it as an anti-democratic and, currently, anachronistic institution.
Our foundation has committed up to $100 million to address this new coronavirus because we believe it poses a serious threat to global health.
当然、秘鲁并不是准备使一个如此重要的过程陷于瘫痪的国家之一、因为我们认为它确实是极其重要的。
Of course, Peru is not among those countries that are prepared to paralyze a process of such importance, because we consider it is truly of great importance.
Instead he held to the“apparent distance” hypothesis, according to which the horizon moon seemed larger because we judged it to be farther away.
因此我们欣见《联合国土著人民权利宣言》的通过,因为我们认为它将促进在全球保护土著人民的权利。
We therefore welcome the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, which we believe will help promote the protection of the rights of indigenous peoples worldwide.
We repeatedly expressed readiness to support the adoption of the draft resolution without further changes, as we consider it to be a compromise on which a consensus could be found.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt