In a third step towards increasing transparency, the Bundesbank Executive Board commissioned a film on the transfer and storage of Germany's gold, released in 2015.
Apart from these ongoing measures, the Gender Equality Commission commissioned a study on" Non-Candidacies in the 2011 Municipal Elections" in 2011.
委员会委托起草小组编拟该项合并后的条款草案,并在编制时参考上文第5和第6条下的讨论情况。
The Commission referred to the drafting group the task of preparing that combined draft article and in so doing to reflect the discussion set forth above under articles 5 and 6.
年9月编制监狱官员人权培训手册和对教员进行培训的国家级专家(受乌干达政府和乌干达人权委员会委托).
September 2000: National expert- In Developing a Human Rights Training Manual for prisons officials and Training of Trainers(Commissioned by Government of Uganda and Uganda Human Rights Commission).
限制第一委员会委托进行的研究报告的数字。
Limit the number of studies commissioned by the First Committee.
(a)第一委员会委托进行的研究每年以一项为限;.
(a) Limit the number of studies commissioned by the First Committee to one per year;
经过多次延误,Pascoe的独立调查由委员会委托。
After numerous delays, Pascoe's independent investigation was commissioned by the council.
年1月,指导委员会委托对方案关键程度框架进行了独立审查。
In January 2014, the Steering Committee commissioned an independent review of programme criticality.
筹建委员会委托吉尔伯特·卡梅隆为总承建商,并于1847年开始建造工程。
The building committee selected Gilbert Cameron as the general contractor, and construction began in 1847.
Europeana基金会受欧盟委员会委托,致力于为欧洲开发数字化文化遗产平台。
The Europeana Foundation is the organization tasked by the European Commission with developing a digital cultural heritage platform for Europe.
咨询委员会委托秘书长密切监测积压案件的情况,并就此向大会提出报告。
The Advisory Committee trusts that the Secretary-General will monitor the status of the backlog closely and report thereon to the General Assembly.
多年筹资框架评价报告和协商委员会委托编写的对妇发基金的评估(A/60/62-E/2005/10).
MYFF evaluation report and Consultative Committee-commissioned assessment of UNIFEM(A/60/62- E/2005/10).
联合国发展集团现金统转咨询委员会委托的一个独立顾问公司正在最后确定现金统转框架的审查。
The HACT framework review is being finalized by an independent consultancy firm commissioned by the United Nations Development Group HACT Advisory Committee.
与众不同的是,芬兰在议会中没有未来问题委员会,该委员会委托专人就未来问题编写报告。
Finland was unique in that it had a parliamentary Committee for the Future, which had commissioned a report on the future.
(i)关于保护人类基因组的研究项目,由教科文组织国际生物伦理学委员会委托国际法学协会举办。
(i) Research project on protection of the human genome, entrusted to the International Association of Legal Science by the UNESCO International Bioethics Committee.
多边伙伴和欧洲联盟委员会委托开发署管理的专用捐款从2009年的14.5亿美元增加至16.7亿美元。
Earmarked resources entrusted to UNDP by multilateral partners and the European Commission increased from $1.45 billion in 2009 to $1.67 billion in 2010.
联合国发展集团现金统转咨询委员会委托进行了现金统转当前治理和实施问题全球评估,正在审查各项建议。
The United Nations Development Group HACT Advisory Committee has commissioned a global assessment of current governance and implementation challenges of the approach and is reviewing its recommendations.
UNCTAD is represented on the UNOG Working Group of the Publications Board, which deals with a range of matters relating to publications delegated to it by the Publications Board in New York.
受澳大利亚贸易委员会委托.
The Australian Trade Commission.
年,委员会委托第二工作组拟订投资人与国家间基于条约仲裁的透明度法律标准。
In 2010, the Commission entrusted Working Group II with the preparation of a legal standard on transparency in treaty-based investor-State arbitration.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt