Examples of using
实地情况
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
实地情况发生的这些改变构成了监测机制开展工作的背景,并决定了其工作的重点。
These changes in the situation on the ground provided the context for the work of the Mechanism and also defined its focus.
我们一旦获得信息,将继续随时向你通报实地情况,以便更充分地记录对我们人民犯下的这些罪行。
We will continue to keep you informed of the situation on the ground once information becomes available in order to more fully document these crimes against our people.
但由于实地情况变化迅速,一些成员认为当时不应改变旅行禁令名单。
However, owing to the fast-changing nature of the situation on the ground, several members were of the view that the travel ban list should not be changed at that time.
实地情况还表明,叙利亚安全部门仍将该国局势首先视作一种安全危机。
Therealities on the ground also show that the Syrian security services have continued to treat the situation first and foremost as a security crisis.
联合特别代表回顾了阿拉伯叙利亚共和国实地情况的某些方面。
The Joint Special Representative recalled certain aspects of the situation on the ground in the Syrian Arab Republic.
已取得重要进展,联海稳定团的整并应反映实地情况。
Significant gains have been made and the Mission' s consolidation should reflect thereality on the ground.
在可能需要武力的情况下,战术上的指导可能不足以处理实地情况和复杂局面.
Tactical-level guidance does not adequately address ground realities and complexities when force might be necessary.
安理会4月26日就东帝汶问题进行了磋商,听取了秘书处关于实地情况的通报。
Timor-Leste The Council held consultations on Timor-Leste on 26 April and heard a briefing on the ground situation by the Secretariat.
因此,大会应确保联合国的一切参与都应考虑到实地情况。
The General Assembly should therefore ensure that all United Nations participation took account of the situation on the ground.
The Committee will also continue to monitor thesituation on the ground and draw the attention of the international community to urgent developments in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, requiring international action.
To bridge the gap between the positive statements of the Government and theconditions on the ground, enhanced formulation, articulation and wider dissemination of a comprehensive and integrated national policy on internal displacement is needed.
A mission was sent to Tunisia to contact the new culture officials, make a preliminary assessment of thesituation on the ground and improve the action plan adopted at the emergency meeting of 15 March 2011.
The Committee will also continue to monitor thesituation on the ground and draw the attention of the international community to urgent developments in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, requiring international action.
不宜对维持和平特派团采取一种一刀切的处理方式,而应根据每个特派团的特定任务和实地情况决定其结构。
It was not advisable, however, to apply a one-size-fits-all approach to peacekeeping missions. Rather, the structure of each mission should be dictated by its mandate and theconditions on the ground.
将社会融合措施植入每个领域,并将其应用于不同的实地情况,必须具体了解冲突的行动者和冲突发生的环境。
Embedding social integration measures in each of these domains, and applying them in a variety of situations on the ground requires particular knowledge of the conflict actors and environment.
部长指出,任何国家的人权纪录都不能在真空中评估,因为我们需要在其本身背景中考察实地情况。
The Minister stated that the human rights record of any country could not be assessed in a vacuum as one needs to study thesituation on the ground in its proper context.
Further requests the Secretary-General to keep it regularly informed of the situation on the ground and to provide by 15 August 2010 a report on the issues addressed in paragraphs 2 and 9;
Requests the SecretaryGeneral to keep the Council regularly informed of the situation on the ground and to provide by 15 August 2010 a report on the issues addressed in paragraphs 2 and 9 above;
此外,要建立更注重实地的进程,调动人道主义国家工作队,以确保根据实地情况,展开现实可行的规划进程。
Furthermore, a more field-driven process and the engagement of humanitarian country teams is essential to ensuring a realistic and achievable planning process that is based on the situation on the ground;
The Council also underlines the importance of an improved system of consultations among these actors, in order to promote a common understanding of the situation on the ground, of the mandate of the mission and of its implementation.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt