Examples of using
审查过程
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
在整个审查过程中,专家都应依循联合国反腐败公约各项原则和审查机制。
Throughout the review process, the experts shall be guided by the principles of both the United Nations Convention against Corruption and the review mechanism.
她最终从审查过程中脱颖而出参与了整个大学的多个利益相关者以及全国各地体育界的领导者。
She ultimately emerged from a vetting process that involved multiple stakeholders from across the university and leaders in the sports community around the country.
在审查过程中,委员会评估所有现有资料,并考虑名单是否仍然合适。
In thecourse of the review, the Committee evaluates all available information and considers whether listing remains appropriate.
See Words and Deeds-- Holding Governments Accountable in the Beijing +10 Review Process(at www. equalitynow. org).
我的网上约会审查过程相当简单:我不会和一个我只和……聊过一段时间的人约会。
My online dating vetting process is fairly straightforward: I don't go out with someone I have only briefly chatted with online.
欧洲专利体系在审查过程中为Duda这样的第三方提供了一种信息提交机制。
The European patent system offers a mechanism for third parties like Duda to supply information during the examination process.
人居署将其视为加强内部和外部审查过程的一个组成部分,目的是通报注重成果的管理和决策情况。
UNHabitat considers this to be a component of strengthened internal and external review processes aimed at informing resultsbased management and decisionmaking.
审查过程将包括一名高级行政领导一般回顾和利益相关者和单位的周期反馈的影响。
The review process will generally include a senior administrative leadership review and a period for feedback by affected stakeholders and units.
在审查过程中,检查专员在收集只涉及毒品和犯罪问题办公室工作人员的数据时便遇到了困难。
In thecourse of the review, the Inspectors encountered difficulties in collecting data focusing only on UNODC staffing, for example.
SBI虚拟货币和Gemini,以及其他五个未命名的平台,已经通过了审查过程。
SBI Virtual Currency and Gemini, along with five other unnamed platforms have already scaled through the vetting process.
The filling of an RPA, or regular patent application, begins the examination process at the USPTO, which is necessary for getting the actual patent.
必要时,可以在联发援框架审查和中期审查过程中修订儿童基金会协助执行的国家方案。
Revision of UNICEF-assisted country programmes could be take place, where necessary, through the UNDAF review and mid-term review processes.
审查过程不应当重复现有的机制,而是应当确保各国履行人权方面的得失得到公正的评估。
The review process should not duplicate existing mechanisms, but rather should ensure that States received fair assessments of their progress or failure in implementing human rights.
除背景调查外,官员还可以使用虚假档案调查潜在的欺诈行为,并研究移民和审查过程中的更广泛趋势。
Beyond background checks, officers are also permitted to use fake profiles to investigate potential fraud and study broader trends in immigration and the vetting process.
在应用程序处理水平,团队专注于提高效率,加快整体专利审查过程。
At the application processing level, the team focused on increasing efficiencies to accelerate the overall patent examination process.
规划和审查过程明显促进了确定和明确行动优先次序的工作,并加强了对执行情况的分析和文件编制。
Planning and review processes have had a clear effect in prioritizing and defining actions as well as in strengthening analysis and documentation of performance.
一位代表指出,目前举行的筹备委员会第一届会议目的是确定审查过程而不是确定拟议的结果。
One representative noted that the current first session of the preparatory committee was intended to define the review process and not to define proposed outcomes.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt