Examples of using
审视了
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
小组成员审视了学生卫星在作为实践教育工具并用于系统工程培训上的作用。
The panellists considered the role of student satellites as hands-on education tools and for systems engineering training.
这份由世行行业专家撰写的报告审视了当前的全球经济和投资环境,对关键的宏观经济趋势提供了洞见。
The report, written by the bank's industry experts, examines the current global economic and investment environment, providing insights into key macro-economic trends.
此外,研究报告审视了加纳的可可和肯尼亚的乳业和绿豆价值链。
In addition, the study reviewed value chains for cocoa in Ghana and dairy and green beans in Kenya.
IASB非常认真地审视了所有潜在风险,得出结论认为风险和成本是可控的。
The IASB has looked at all these possible risks very carefully and has concluded that the risks and costs are manageable.
报告审视了智利国内文化的变化和挑战以及文化与人类发展之间的复杂关系。
The report examines the changes in and challenges of culture in Chile and the complex relationship between culture and human development.
此外,审计委员会审视了监督厅活动的内部审计业务范围,以评估可在何种程度上依靠其工作。
In addition, the Board reviewed the internal audit coverage of the operations of OIOS to assess the extent to which reliance could be placed on its work.
军备控制/裁军和人道主义行动领域的从业人员审视了如何提升对平民的保护使其不受爆炸性武器的伤害。
Practitioners in the field of arms control/disarmament and humanitarian action considered how to enhance the protection of civilians from explosive weapons.
在这本杰出的著作中,考什克·巴苏审视了经济学中的基本假设,并提出了崭新而重要的问题。
In this remarkable tour de force, Kaushik Basu scrutinizes the foundational assumptions of economics and asks new and important questions.
特别报告员在本节中审视了2001年期间向他提交的有关违法行为的紧急呼吁和指控。
In this section, the Special Rapporteur examines the urgent appeals and allegations regarding violations that have been submitted to him during 2001.
讲座中,Singh教授审视了导致2008年全球金融危机的潜在问题,并评估了解决这些问题的改革方案。
In the lecture, Prof Singh reviewed the underlying weaknesses that led to the 2008 global financial crisis, and assessed the reform agenda to address the weaknesses.
年劳工组织审视了五个亚洲国家这整套措施的费用。
In 2005, ILO considered the costs of this package for five Asian countries.
今天的会议从多个角度审视了这一危机后的环境和我们现在所面临的问题。
Today's conference has looked at this post-crisis environment and the issues we now face from many angles.
本研究报告审视了有关公司与土著人民的现有机制和政策,并确定这方面的良好做法实例。
The present study examines existing mechanisms and policies in relation to corporations and indigenous peoples and identifies examples of good practices.
在苏珊娜·哥特伯格的新展中,她重新审视了自己与绘画及色彩间的关系。
In her new exhibition, Susanne Gottberg scrutinizes her relationship with painting and color.
她审视了罗姆人、西色雷斯地区穆斯林、其他宗教少数群体和声称马其顿族裔社区的状况。
She considered the situation of the Roma, Muslims in the region of Western Thrace, other religious minorities and communities claiming ethnic Macedonian identity.
会议审视了伊拉克境内多边和双边重建活动取得的进展和从中获得的经验教训。
The meeting reviewed progress made and lessons learned, covering both multilateral and bilateral reconstruction activities in Iraq.
此后,他审视了影响评估与贸易规则和政策的关系。
Since then, he has looked at impact assessments in relation to trade rules and policies.
作为东盟的前副秘书长,维拉科塔审视了结合成员国,并为亚太地区的未来产生影响。
As ASEAN's former Deputy Secretary-General, Villacorta examines what binds member countries, and the implications for the Asia-Pacific region's future.
在讨论过程中,各代表团审视了遥感方面的国家方案和合作方案。
In the course of the discussions, delegations reviewed national and cooperative programmes on remote sensing.
为了做到这一点,Polygiene审视了整个供应链,从原料、制造、应用一直到洗涤和处置。
To do this Polygiene scrutinizes the entire supply chain- from sourcing, production, application through to washing and disposal.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt