The amendment is termed as‘Decreto semplificazioni' and has already been approved on January 23 by the Senate committee of Constitutional Affairs and Public Works.
O The expansion of the mandate of the Ministry of Justice and Constitutional Affairs(established in 2003) to include national cohesion in a bid to inculcate a feeling of national unity, prosperity and equitable distribution of resources.
On 12 December 2008, the Senate Legal and Constitutional Affairs Committee tabled its report on the effectiveness of the Sex Discrimination Act 1984 in eliminating discrimination and promoting gender equality.
行预咨委会注意到,这两个宪法事务干事职位已不再为原先设立的目的所需要,并已被分派新的职能。
The Advisory Committee notes that the two positions of Constitutional Affairs Officer are no longer required for the purpose for which they were established and have been assigned new functions.
The Deputy Special Representative of the Secretary-General for Political and Constitutional Affairs, Electoral Assistance and Human Rights(Assistant Secretary-General) leads the Political and Human Rights pillar of UNAMI.
The office in Erbil will be headed by one Political Affairs Officer(P-4), supported by two Constitutional Affairs Officers(P-3) and three Local level positions(1 Administrative Assistant and 2 Language Assistants).
A total of seven National Officers(three Constitutional Affairs Officers and four Political Affairs Officers) and eighteen national Governorate Liaison Officers(National Officer) will also support the Office.
年当选为联邦议会议员、宪法事务委员会和法律委员会委员、选举、豁免和议事规则审查委员会副主席.
Elected Member of the Federal Parliament, Member of the Constitutional Affairs Commission, the Legal Committee, and Deputy Chairperson of the Committee for the Scrutiny of Elections, Immunity and the Rules of Procedure.
设立这个职位后,一个高级宪法事务干事职位(P-5)将调往人权办公室,担任高级人权干事。
In view of the creation of this position, one Senior Constitutional Affairs Officer position(P-5) will be redeployed to the Human Rights Office to accommodate the functions of a Senior Human Rights Officer.
In addition, three Constitutional Affairs Officer positions(National Officers) would be redeployed to the Human Rights Office and two Administrative Assistant positions(Local level) to the Electoral Assistance Office.
在编写本报告之时,司法、民族团结和宪法事务部正率先推广关于《宪法》的全国公民教育活动。
At the time of compiling this report, the Ministry of Justice, National Cohesion and Constitutional Affairs is spearheading the roll out of a national civic education on the Constitution.
这是一个民主施政方案,由司法、民族团结和宪法事务部执行,并由欧洲联盟第九个欧洲发展基金提供资金。
This is a democratic governance programme implemented by the Ministry of Justice, National Cohesion and Constitutional Affairs(MoJNCCA) with financing from the 9th European Development Fund of the European Union.
The adoption in 1992- at the initiative of President Lech Wałęsa- of what soon became known as the Small Constitution represented a new attempt at regulating the constitutional affairs of the state.
It rejects the allegations made by the source against the Swedish authorities and makes reference to parliamentary scrutiny in the Riksdag, citing a report by the Constitutional Affairs Committee in its support.
He sits in the Hong Kong legislature as a member of the Finance and House Committees, and of the Legislative Panels on Constitutional Affairs, Housing, Manpower, Transport, and on Welfare Services.
宪法事务部资助开展了一项为期三年的运动(2007年3月结束),旨在提高公众对同居法律地位的认识。
The Department for Constitutional Affairs funded a three year campaign(which ended in March 2007) to raise public awareness about the legal status of cohabitation.
Earlier in his political career, Leslie was the MP for Shipley from 1997 to 2005 and a minister in the Department for Constitutional Affairs from 2001 to 2005.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt