Examples of using
将移交
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
保卫这些遗址的责任将移交给科索沃警方,而驻科部队将继续负责确保遗址周围的整体安全环境。
The responsibility for the guarding of the sites is expected to be handed overto the Kosovo Police, while KFOR will maintain responsibility for ensuring a safe environment overall around the sites.
这些机构建立之后,科索沃特派团将移交其剩余行政任务,并监督和支持巩固科索沃地方临时机构。
As these are established, UNMIK will transfer its remaining administrative responsibilities while overseeing and supporting the consolidation of Kosovo' s local provisional institutions.
大楼将移交钥匙,并在开工后6个月内交付。
The building will be handed over turnkey and delivered within 6 months from the beginning of the works.
两个附属机构未作出结论的任何事项将移交给缔约方会议采取进一步行动。
Any matters on which the subsidiary bodies have not reached closure will be referred to the COP for further action.
在合约下,Scomi工程将移交60节车厢,以组合为15组4车厢火车。
Under this contract, Scomi will deliver 60 cars to make up 15 sets of four car trains.
基金组织执行董事会的两个欧盟席位将移交新兴市场国家。
Two European Union seats on the IMF' s Executive Board would be relinquished to emerging market countries.
雅虎称,它将继续运营Delicious网站到今年7月,到那个时候,用户将移交给AVOS。
Yahoo! said it will continue to operate Delicious until July, when users will transitioned over to AVOS.
在土耳其担任牵头国的六个月期限结束时,土耳其将移交它的职责。
Following the termination of the six-month period under the Turkish lead, Turkey will transfer its responsibilities.
如果我把我的钱包只是为了节省一个尴尬然后我将移交我的尊严。
If I handed over my purse simply to save myself an embarrassment then I would be handing over my dignity.'.
但是时任总统朴槿惠统治下的韩国政府和美国在2014年决定将移交推迟到至少2020年。
But the government of then-president Park Geun-hye and the U.S. decided in 2014 to postpone the transfer to 2020 or later.
在此之后,如果法院裁定我错了,我将移交便利店并走人。
After that, if the court decides I'm wrong, I will hand over the store and walk away.
与此同时,摩洛哥提出了一项自治计划,根据这项计划,西撒哈拉的主权将移交给摩洛哥。
Meanwhile, Morocco had set forth an autonomy plan under which sovereignty over Western Sahara would pass to Morocco.
根据拟议架构,工程科将继续负责基础设施的设计和布局,在这些阶段完成后,基础设施管理将移交给总务科。
Under the proposed structure, the Engineering Section will continue to design and lay out the infrastructure; upon completion of these stages, management of the infrastructure will be handed over to the General Services Section.
The Unit plans to return all identified bodies to the victims' families and to bury unidentified remains; all available information about the bodies will be handed over to the national authorities.
National referendums were used to take decisions on the adoption of international agreements which might compromise national sovereignty or which provided for the transfer of competences to supranational bodies.
From 1 July 2012, the International Criminal Tribunal for Rwanda will transfer to the Mechanism and will retain limited judicial and prosecutorial authority necessary to complete the ongoing trials and appeals.
The Committee trusts that the logical framework will be fully developed to reflect expected accomplishments, indicators of achievement and outputs for each of the functions to be transferred, with performance targets, baseline information and benchmarks.
按照计划产出,从2013年12月起,对客户特派团本国工作人员的行政管理职能将移交区域中心。
In accordance with planned outputs, the administration of national staff from the clients' missions was expected to be transferredto the Regional Service Centre as of December 2013.
将移交其他特派团的资产a.
Assets to be transferredto other missionsa.
职能将移交给全球服务中心.
Functions to be transferredto the Global Service Centre.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt