Examples of using
并未表明
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
但专家表示,数据并未表明新德里的空气质量有所改善,而是印度城市的空气质量有所恶化。
But experts say the data does not show improvements in New Delhi's air quality, but rather that more Indian cities have toxic air.
真正的保护等级可以是52,60和80,但“坚实”的制造商并未表明这一点。
The real protection level can be 52, and 60, and 80, but"solid" manufacturers do not indicate this.
缔约国认为,申诉人提出的文件并未表明在瑞士的活动能够引起埃塞俄比亚当局的注意。
The State party maintains that the documents produced by the complainant do not show activity in Switzerland able to attract the attention of the Ethiopian authorities.
如Grahl-Madsen所指出,《公约》并未表明什么算是第32条第2款所说的"合理期间"。
As noted by Grahl-Madsen, the Convention does not indicate what constitutes a" reasonable period" for purposes of article 32, paragraph 2.
然而,法院的裁决并未表明,证人实际上曾经访查这片过森林,或者证实证据有多大的决定性作用。
However, the Court' s judgement does not show whether the witness had in fact gone to the forest, or how decisive that evidence was.
可惜铃木含糊的日语措辞并未表明这部新作是宫崎本人自传,或是改编的他人自传。
However, Suzuki's vague phrasing in Japanese did not indicate if the work is Miyazaki's own autobiography, or an adaptation of another person's autobiography.
现有监测数据并未表明目前环境中的浓度水平在增高,而某项研究表明,白鲸体内的浓度可能在降低。
Available monitoring data do not show that the environmental levels are increasing in concentrations at this time and one study suggests that concentrations in beluga may be decreasing.
最初曝光的“神龙”照片并未表明这种飞行器还可携带除发动机、液体燃料和制导系统以外的其它有效载荷。
The initial photo of the Shenlong does not indicate that it can carry a payload other than its motor, liquid fuel and its guidance system.
委员会面前的资料并未表明,对提交人的家庭生活给予了充分的考虑。
The material before the Committee does not show that adequate weight was given to the family life of the authors.
然而,法院认为,这些文件并未表明国家安全委员会在总统之外拥有无人机权。
The court found, however, that the documents did not show that the NSC has drone authority outside the president.
通知书并未表明相关管制行动只适用于特定地理区域和环境。
The notification did not indicate that the considerations leading to the final regulatory action were applicable only in a geographically limited area or in other limited circumstances.
现有监测数据并未表明环境级别正在随当前浓度而增加。
Available monitoring data do not show that the environmental levels are increasing in concentrations at this time.
诉讼程序制度并未表明委员会就任何涉及的问题得出任何结论。
Institution of proceedings does not indicate that the Commission has reached any conclusions with respect to any of the issues involved.
最近的数据,包括国内生产总值和劳动力市场数据,并未表明我们经济的剩余产能有所改善。
The most recent data, including the GDP and labour market data, do not suggest we are making any inroads into the economy's spare capacity.
但专家表示,数据并未表明新德里的空气质量有所改善,而是印度城市的空气质量有所恶化。
But experts say the data does not suggest that New Delhi's air quality has improved, but rather that more Indian cities' air has worsened.
但是,第(1)(a)款并未表明,何时以及如何对现有的索偿要求作出决定。
However, paragraph(1)(a) did not indicate when or how current claims would be decided.
提交委员会的资料并未表明,缔约国当局的诉讼程序出现这种缺陷。
The information supplied to the Committee does not indicate that the proceedings before the authorities of the State party suffered from such defects.
委员会得到的材料并未表明,审理法官的指示或审理过程中存在着这种缺陷。
The material before the Committee did not show that the trial judge' s instructions or the conduct of the trial suffered from such defects.
尽管这些数字将巴西列为世界前十名富国之一,但并未表明在收入分配方面的实际差距。
Although they rank Brazil as one of the world' s 10 richest countries, these figures do not show the actual disparity in income distribution.
这项MR研究并未表明牛奶摄入量与糖尿病有关,这与先前的观察和遗传关联一致。
This MR study does not suggest that milk intake is associated with diabetes, which is consistent with previous observational and genetic associations.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt