Examples of using
开始制订
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
开始制订艾滋病毒/艾滋病培训方案(于2005年9月开办).
Commencement of the developmentof a training programme on HIV/AIDS(launched in September 2005).
一些代表团认为,在开始制订一项具有约束力的国际文书方面达成的共识不足。
Some delegations considered that insufficient consensus had been reached to start developing a binding international instrument.
审咨委也已开始制订一项三年期工作计划,这项计划将在2008年12月第四届会议上定稿。
The Committee has also begun developing a three-year plan for its work, which it will finalize at its fourth session, to be held in December 2008.
现已开始制订一个国家项目,旨在把这种专业化纳入农学研究方案。
Work began on establishing a national project aimed at introducing this specialization in agronomy study programmes.
年9月11日恐怖袭击发生后,美国海关总署开始制订反恐方案,帮助确保美国的安全。
In the aftermath of the terrorist attacks on 11 September 2001, United States Customs Service began developing anti-terrorism programmes to help secure the United States.
年10月,该监察员办公室、人权高专办和开发署开始制订新的技术援助项目。
In October 2009, the Office of the Provedor, OHCHR and UNDP started to develop a new technical assistance project.
在2000年,预计约有46个国家开始制订其联发援框架。
During 2000, some 46 countries were expected to initiate the development of their UNDAFs.
另一种办法是将这些问题纳入2001年9月开始制订的区域战略。
The alternative was to include these issues in the regional strategy, formulation of which began in September 2001.
如本报告所述,联海稳定团根据与海地当局的协商情况,已开始制订这一计划。
As noted in the present report, MINUSTAH has initiated the preparation of such a plan, based on consultation with the authorities of Haiti.
人口基金根据其人口和发展战略方案,于2001年12月开始制订全国人口政策,并开展人口调查。
Under its population and development strategies programme, UNFPA initiated the formulation of a national population policy in December 2001 and has launched a demographic survey.
在1980年代,斯堪的纳维亚所有三个国家都开始制订法律保障使用萨米语的权利。
In the 1980s, all three Scandinavian countries began to elaborate legal guarantees with respect to the right to use the Sami language.
卢旺达尽管人力、物力和财力均受制约,打算从1999年7月开始制订国家行动方案。
Despite the constraints in terms of human, material and financial resources, Rwanda intends to begin the elaboration of the NAP as of July 1999.
同时,政府在联合国、世界银行和货币基金组织的支持下,已开始制订一项综合减贫战略。
At the same time, with support from the United Nations, the World Bank and IMF, the Government has started to prepare a comprehensive strategy to reduce poverty.
年11月批准第十三条修正案后,南卡罗莱纳州议会立即开始制订黑人法令。
After its ratification of the Thirteenth Amendment in November 1865, the South Carolina legislature immediately began to legislate Black Codes.
After all, the CESCR has begun to develop criteria, in some cases quite detailed, regarding required standards in relation to'adequate' housing, health, food, water and so on.
Namibia had started developing its nuclear fuel cycle policy in order to strengthen its nuclear safety and security regime and fulfil its international obligations under the Treaty.
Upon the recommendation of the IASC, and in consultation with the Representative, the Complex Emergency Training Initiative(CETI) has begun to develop a training module on internally displaced persons.
办公室还通过2014年11月的一次技术协商会议,开始制订一部关于评价预防吸毒成效的指南(第6段)。
The Office also initiated the development of a guide on evaluating the effectiveness of drug use prevention through a technical consultation in November 2014(para. 6).
As a contribution to the monitoring of the Istanbul Programme of Action, UNCTAD started developing quantifiable indicators with a view to measuring and benchmarking economy-wide productive capacities in least developed countries.
继我上次报告之后,联刚特派团和联合国国家工作队开始制订一个联合国系统在刚果民主共和国的总体战略。
Further to my last report, MONUC and the United Nations country team began to develop an overarching strategy for the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt