当我们问 她是否想用糖果帮我们想出一些新的万圣节食谱时,她抓住了这个机会。When we asked her if she wanted to help us come up with a few new Halloween recipes using candy, she jumped at the chance.我们相信你会给我们一个真实的答案当我们问 你:这是合法纳税吗? So we're sure you will give us a truthful answer when we ask you: is it lawful to pay taxes?'? 当我们问 他为什么这么做时,他回答说:“数据就这么飞走了。When we asked him why, he responded that“data just flies away.”.这怎么可能?当我们问 一位护士,是否可以为她祷告时,我们知道了她的秘密。 When we asked a nurse if we could pray for her, we learned her secret.当我们问 其余70%到80%的人,公司内部交流用什么啊?他们说:『什么工具都没有。When we asked users what they were using for internal communication,[70- 80% said]‘Nothing.'.
当我们问 参与者哪个地区或哪个国家将引领未来的方向,超过一半的人选择中国。When we asked participants which region or country is charting that future, more than half chose China.但是,当我们问 他们的农业正面临什么问题时,一系列的影响便显现出来。 But when we asked them what is happening to their agriculture, we discovered a whole series of impacts. 当我们问 他对克尔维特的未来计划是什么时,他回答说:“这没有离开。When we asked him what his future plans are with the Corvette, he replied,"This one's not leaving.When we ask if it is a cat or a dog, it says it's a cat.When we asked why , the answer was“We don't know”.出乎意料的是,当我们问 这些问题,并开始关注我们的金字塔顶端的更高层次需求时,我们发现我们我们拥有了更多的忠诚。 Miraculously, as we asked these questions and started giving attention higher up the pyramid, what we found is we created more loyalty. 当我们问 他,谁来承担伤害学生的责任时,他说:“我承担完全的责任。When asked who was responsible for shocking the learner against his will, he said,“I would put it on myself entirely.”.当我们问 她为什么在州外开办公司时,她告诉我们那里的竞争比纽约少。When we asked why she opened a business out of state, she told us there was less competition there than in New York.当我们问 自己:在一个充满应用程序的世界里,为什么文档和电子表格仍然运行一切?Coda started when they asked themselves: In a world full of applications, why do documents and spreadsheets still run everything? 当我们问 ,我们给他们的权力代表我们行事和做什么是对我们最好的。When we do ask , we are giving them the power to act on our behalf and do what's best for us.当我们问 他们是否会更高一点的,那个在柜台工作的女孩看着我们像我们疯了。!We asked how much they cost and the woman behind the counter looked at us as if we were crazy!然而,当我们问 他们愿意付多少钱去看他们10年前喜欢的人现在的演出,他们说只有80块。 But when asked how much they would pay to see their favorite musician from 10 years ago, they said $80. 当我们问 他们是如何知道这些的,他们的回答一般都是:“我就是知道。When I asked them how they knew it so well, the response was usually“because I know you”.When asked about his job, he tells her that he is a driver.然而,当我们问 他们愿意付多少钱去看他们10年前喜欢的人现在的演出,他们说只有80块。 When asked how much they would pay to hear a favorite band from ten years ago play today, respondents said $80.
Display more examples
Results: 55 ,
Time: 0.0183