A new app, Boycott Trump, allows users to weed out businesses that have even loose ties to President-elect Donald Trump's empire.
他说:“如果我回到政府服务,我与公司的关系将根据当选总统特朗普宣布的政策而被切断。
It continued:“If I return to government service, my relationship with my company will be severed in accordance with the policy announced by President-elect Trump.”.
他说:“如果我回到政府服务,我与公司的关系将根据当选总统特朗普宣布的政策而被切断。
He said: If I return to government service, my relationship with my company will be severed in accordance with the policy announced by President-elect Trump.
韩国政府任命了一名官员专门监视美国当选总统特朗普的Twitter账号。
South Korea's government has hired an officer to exclusively monitor U.S. President-elect Donald Trump's Twitter account.
And even steadfast opponents of President-elect Donald Trump's economic policies would have to admit they are staunchly pro-business(with the notable exception of trade).
当选总统特朗普能否在俄罗斯黑客事件后改善美俄关系??
Can President Trump improve US-Russian relations, in the aftermath of the Russian hacking affair?
本文称,当选总统特朗普于1998年开始考虑将赌场带回古巴。
This article claims that President-elect Trump was looking into bring a casino to Cuba back in 1998.
美国当选总统特朗普(DonaldTrump)希望让美国摆脱掉自己在全球的责任。
President-elect Donald Trump wants the US to shrug off its global responsibilities.
我相信,如果当选总统,特朗普先生将履行承诺。
I am confident that if elected president, Mr. Trump will follow through on the commitments.".
情报机构同意”俄罗斯政府希望在可能的情况下帮助当选总统特朗普的选举机会。
The three intelligence agencies agreed that“the Russian Government aspired to help President-elect Trump's election chances when possible.”.
情报机构同意”俄罗斯政府希望在可能的情况下帮助当选总统特朗普的选举机会。
The three intelligence agencies all agree that,“The Russian government aspired to help President-elect Trump's election chances when possible.”.
商人出身的当选总统特朗普需要认识到,加大清洁能源投资能够创造就业、推动创新。
Merchant born president elect Barack Trump needs to recognize that increasing investment in clean energy can create jobs and promote innovation.
情报机构同意”俄罗斯政府希望在可能的情况下帮助当选总统特朗普的选举机会。
It says that“the Russian Government aspired to help President-elect Trump's election chances when possible.”.
在电话中,“当选总统特朗普亲自出面与英国的联系和温暖“,总理办公室说.
In the telephone call“President-elect Trump set out his close and personal connections with, and warmth for, the U.K.” the Prime Minister's office said.
作为当选总统,特朗普发誓要对伊朗对美国船只的骚扰作出更积极的回应。
As president-elect, Trump vowed a more aggressive response to such Iranian harassment of U.S. vessels.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt