Dubbed“Back the Badge,” the sponsored post promoted a Facebook group claiming to be a“community of people who support our brave Police Officers.”.
在叙利亚问题上,他说,“是时候热烈欢迎我们勇敢的战士回家了。
Lt;<On Syria, he said it was“time to give our brave warriors a warm welcome home.”>>
在叙利亚问题上,他说,“是时候热烈欢迎我们勇敢的战士回家了。
What Trump said:"It is time to give our brave warriors in Syria a warm welcome home.".
他的母亲持有,我知道,秘密的信念,我们勇敢的朋友的一些精神已经进入他。
His mother holds, I know, the secret belief that some of our brave friend's spirit has passed into him.
伦敦与曼彻斯特站在一起-我们的想法是今晚所有遇难者和我们勇敢的紧急服务人员。
London Mayor Sadiq Khan said:"London stands with Manchester- our thoughts are with all those killed and injured tonight and our brave emergency services.".
或者人类可以适应任何事情,包括我们勇敢的新代孕友好世界?
Or that human beings can adjust to anything, including our brave new surrogacy-friendly world?
我认为我们的勇敢和更好的青年,除了他们的其他荣誉和奖励,可能会有更大的设施和女人性交给他们;
I think that our braver and better youth, besides their other honours and rewards, might have greater facilities of intercourse with women given them;
我们勤劳,我们勇敢,五千年历史光辉灿烂;
We are hard-working, we are brave, and we have a glorious history of 5,000 years;
只有当我们勇敢地探索黑暗时,才能发现我们光明的无限力量。
Only when we are brave enough to explore the darkness will we discover the infinite power of our light.
今天的时代要求我们勇敢地、决不退缩地持守基督信仰的全备真理,以及圣经的神圣权威。
The times require of us a bold and unflinching maintenance of the entire truth of Christianity, and the Divine authority of the Bible.
为了维护他们的言论自由权,我们那些勇敢的同仁愿意承担失去自己人身自由的风险。
In order to protect their right to freedom of expression, our brave colleagues are willing to risk their physical freedom.
我们现在所面临的问题迫使我们勇敢果断地处理和克服我们国际机构和进程中存在的根本性缺陷。
The problems we are encountering at the present time compel us courageously and resolutely to address and overcome the fundamental inadequacies that afflict our international institutions and processes.
阿尔特塔希望我们勇敢,承担责任,为彼此努力踢球。
Mikel wants us to be brave, take responsibility and to work hard for each other.
在叙利亚问题上,他说,“是时候热烈欢迎我们勇敢的战士回家了。
He said,'It is time to give our courageous warriors in Syria a warm welcome home'.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt