我们指出 in English translation

we note
我们注意到
我们指出
我们知悉
我们备悉
我们留意到
we point out
我们 指出
we recall
我们回顾
我们忆及
我们记得
我们回想
我们指出
我们重申
我们回忆
we mention
我们 提到
我们 指出
我们 提及
we stated
我们 声明
我们 申明
we noted
我们注意到
我们指出
我们知悉
我们备悉
我们留意到
we pointed out
我们 指出

Examples of using 我们指出 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
在这方面,我们指出,2002年贝鲁特阿拉伯联盟首脑会议通过的沙特阿拉伯阿卜杜拉王储倡议非常重要。
We recall, in this regard, the importance of the initiative of the Saudi Crown Prince Abdullah adopted by the Arab League summit in Beirut in 2002.
我们指出,单靠更多的钱不会解决所有问题,需要更加重视援助效益。
We noted that more money alone would not solve all the problems and that a much greater focus on aid effectiveness was required.
我们指出,分离只是科索沃和梅托希亚省内部分民众的长期目标。
We point out that secession has been a long-term goal of only a part of the population of the province of Kosovo and Metohija.
我们指出,至关重要的是继续提供支持,以解决这些国家无法获得和管理气候资金的问题。
We note the importance of continued support to address remaining gaps in the capacity to gain access to and manage climate finance.
最后,我们指出这些课将会被改革宗传统的取向所引导。
And finally, we pointed out that these lessons will be guided by the orientations of the Reformed tradition.
我们指出,应该把社会的丰富多彩和文明之间的进一步接触视为机会而不是威胁。
We noted that the great diversity of our societies and the increased level of contacts between civilizations should be seen as an opportunity rather than as a threat.
我们指出,科索沃特派团只有在出现事故时才从塞尔维亚手中接管电力部门,而且现在科索沃特派团欠塞尔维亚490万美元。
We point out that UNMIK has taken over electric power from Serbia only in cases of accidents, and that it owes Serbia $4.9 million.
关于教育,我们指出,塞内加尔儿童的入学率现在超过90%,而2002年则为72%。
As for education, we note that more than 90 per cent of Senegalese children are now enrolled in school, compared to 72 per cent in 2002.
我们指出,叛乱需要精心策划,否则就会变成自杀行为。
We pointed out that insurrection required planning or it would become an act of suicide.
其次,我们指出,尽管阿赫蒂萨里解决方案仍然可供考虑,我们愿意支持双方可能达成的任何协议。
Second, we noted that while the Ahtisaari Settlement was still on the table, we would be prepared to endorse any agreement the parties might be able to reach.
我们指出,当用户点击这些链接时,我们无法影响这些提供商处理哪些数据。
We point out that we have no influence on what data is processed by these providers when you click on these links.
我们指出,这项决定的分段(b)以中立的语言为下届会议规定了任务。
We note that subparagraph(b) of the decision sets forth the mandate for the next session in neutral terms.
同样,我们指出,世贸组织和布雷顿森林机构等政府间组织基本上是国际法律体系的产物。
Similarly, we pointed out that intergovernmental organizations such as the WTO and the Bretton Woods institutions are essentially creatures of the international legal system.
正如我们指出的,荷兰人接管了许多葡萄牙人占领了一个世纪前。
As we noted, the Dutch took over many of those which the Portuguese had seized a century earlier.
我们指出,作为页面提供者,我们不了解所传输数据的内容及其在Facebook上的使用。
We point out that we as provider of the pages are unaware of the contents on the transmitted data and their use by Facebook.
我们指出,法治已经更加广为接受,各国日益利用条约规范它们的关系。
We note that the rule of law is becoming more widely accepted and that States are increasingly employing treaties to regulate their relations.
正如我们指出的那样,那一点将在衰退期中变得清楚起来。
As we pointed out that will be made clear in a period of recession.
例如我们指出760个来自该客户20篇出版品的引用数,和4次为科学期刊进行同侪评阅的经验。
For instance, we noted the 760 citations gathered from his 20 publications, and the 4 times he assessed the work of his peers for scientific journals.
我们指出,法庭为Amir-Khosravi先生多次开庭,对他进行了公平的审讯,并且他的律师都出庭。
We point out that Mr. Amir-Khosravi was provided with a fair hearing, in numerous sessions, attended by his attorneys.
在这方面,我们指出,我们区域是1967年依据《特拉特洛尔科条约》建立的无核武器区的一部分。
In this regard, we note that our region is part of a nuclear-weapon-free zone, established under the Treaty of Tlatelolco in 1967.
Results: 135, Time: 0.0329

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English