This strategy aims to strengthen national ownership of the ICPD agenda and its incorporation, where needed, in legal, normative, development and expenditure frameworks and plans.
This strategy aims at strengthening the national capacity to develop and manage primary health care and reproductive health commodities systems for improved quality, coverage and effectiveness.
A key priority of the Registry during the reporting period was providing full support to the Tribunal' s ongoing judicial activities, thereby assisting the Tribunal in achieving its completion strategy targets.
The support of the Democratic Republic of the Congo, Kenya and the rest of the international community towards the tracking and arrest of the fugitives would substantially assist the Prosecutor in meeting the completion strategy targets.
秘书处应就联合国系统推动实现减灾战略的目标取得的进展编写年度报告,并通过适当渠道提交给大会。
The secretariat should prepare annual reports on progress made by the United Nations system in advancing the goals of the Strategy and present them to the General Assembly through the appropriate channels.
秘书处应该尽一切努力,落实行预咨委会和审计委员会的建议,以克服今后的挑战,并实现该战略的目标。
To overcome the challenges ahead and achieve the goals of the strategy, the Secretariat should make every effort to implement the recommendations of the Advisory Committee and the Board of Auditors.
The crossgovernment strategy has the goal of targetingthe minority of drinkers who cause or experience the most harm to themselves, their communities and their families.
While noting the aims of the strategy as well as efforts and progress made towards their achievement, the Board identified some key deficiencies, including the following.
战略的目标是加强各年龄段的伊拉克妇女的权利,保护她们免于任何不利的歧视,终止这种歧视的影响。
The strategy seeks to foster the rights of Iraqi women of all ages, protect them from all forms of negative discrimination and put an end to the effects thereof.
Some recommendations for consideration by the Committee for the Review of the Implementation of the Convention(CRIC) have been drawn up on the need to adjust, streamline and strengthen activities in view of the achievement of the objectives of The Strategy.
检察官办公室继续寻求前南斯拉夫各国和其他国家的充分合作,以完成任务,并实现完成工作战略的目标。
The Office of the Prosecutor continues to seek the full cooperation of the States of the former Yugoslavia and other States to fulfil its mandate, and to meet completion strategy goals.
In line with previous years, in 2006 the gifts business performed significantly better than cards, registering double-digit sales growth, and exceeding global strategy goals for the year.
The revised Annex 7 Strategy will be part of regional discussions, and presents a good opportunity to further the aim of the Strategy to close the chapter of displacement in Bosnia and Herzegovina by 2014.
The Measles Initiative will continue to support the 47 priority countries identified by WHO and the Global Immunization Vision and Strategy goal to reduce measles deaths by 90 per cent by 2010.
UNEP has carried out a number of activities aimed at reducing the impact of natural and other related environmental and technological disasters in furtherance of the objectives of the Strategy.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt