Examples of using
手无寸铁的平民
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
成批地杀害手无寸铁的平民是准军事团体的主要行动方式和军事战略。
Collective killings of defenceless civilians are the paramilitaries' principal modus operandi and military strategy.
数十名手无寸铁的平民被打死,其中20人正在面包店等待买面包。
Dozens of unarmed civilians were killed, including 20 who were waiting to buy bread from a bakery.
射杀手无寸铁的平民在全国引发了有关警察动用致命武力的争论。
Fatal shootings of unarmed civilians sparked much of the national debate over police use of deadly force.
南斯拉夫联邦共和国科索沃省的危机已夺去了大量手无寸铁的平民的生命,其中包括许多妇女和儿童。
The crisis in the Kosovo province in the Federal Republic of Yugoslavia has claimed the lives of a large number of unarmed civilians, including many women and children.
手无寸铁的平民被它摧毁、焚烧和刺穿的是鸡蛋。
The eggs are unarmed civilians who are crushed, burned and shot by them.
代表团提醒与会者,塞拉利昂手无寸铁的平民经历了长达11年的野蛮战争。
The delegation reminded participants that Sierra Leone had suffered a brutal 11-year war, fought against unarmed civilians.
他还揭露有人企图把最近6周内在中东发生的事件说成是以色列军队和手无寸铁的平民间发生的冲突。
He also denounced efforts to describe incidents in the Middle East during the past six weeks as a conflict between the Israeli army and an unarmed civilian population.
非法拥有和非法获取的小武器和轻武器平均每分钟要夺走一条生命,而且大多数丧生者都是手无寸铁的平民。
Illegally owned and illicitly acquired small arms and light weapons are claiming a life a minute, mostly the lives of unarmed civilians.
现在,最先要解决的问题是实行全面和立即停火以结束那些手无寸铁的平民的灾难并实现和平。
Now, the first priority must be a full and immediate ceasefire to end the suffering of unarmed civilians and make way for peace.
还谴责以色列在国际水域以毫无道理的野蛮攻击方式打死和打伤手无寸铁的平民;.
Condemns also the killing and wounding of unarmed civilians by the Israeli barbaric assault in international waters.
这些团体所从事的主要活动和采用的军事策略,是杀害大量的手无寸铁的平民。
The mass murders of defenceless civilians constitute their main activity and military strategy.
在1月《新闻周刊》采访时,他辩护杀害手无寸铁的平民和赞扬了轰炸机。
In a January interview with Newsweek, he defended the killing of unarmed civilians and praised the bombers.
最严重的问题是,民兵继续攻击手无寸铁的平民。
The most serious problems relate to the continuation of attacks by militias on unarmed civilians.
人权高专办工作人员多次目睹安保部队向科纳克里省手无寸铁的平民肆意开火。
On several occasions, OHCHR staff witnessed FOSSEPEL troops firing indiscriminately at unarmed civilians in Conakry.
In the affected areas, in the absence of sufficient forces to provide security, unarmed civilians cannot be asked to shoulder unreasonable risks and continue activities that make them targets.
In practice they almost exclusively attack defenceless civilians in operations of deliberate and surprising cruelty involving large deployments of armed men for purely punitive ends.
The aim of the resolution was to protect unarmed civilians in Libya, but the outcome was regime change in that country, which was not the mandate of the United Nations or of the Security Council.
The perpetrators of these revolting acts against defenceless civilians, including those bearing command responsibility, must not be allowed to get away with it.”.
RTI has disseminated false information, accusing UNOCI of violating the sovereignty of Côte d' Ivoire; of providing support to the Forces nouvelles, including by distributing arms; and of killing unarmed civilians.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt