Singapore agreed that it was important to prevent the execution of innocent people, which was why it intended to propose an amendment to paragraph 3 of the draft resolution to emphasize the need for due process.
听取了发言后,主席说:他打算提出反映发言中各点的结论草稿,请缔约方会议在今后的一次会议上审议。
Having heard the statements, the President said that he intended to propose draft conclusions reflecting the points in these statements for consideration by the Conference at a future meeting.
In this context, we intend to propose a project aiming to promote the intercultural and interreligious dialogue in the Black Sea region, which could be developed in cooperation with the Alliance of Civilizations.
Further, having gained Cabinet approval of a National Trade Policy in 2009, the Government intends to propose legislation on fair competition, foreign direct investments, franchising, anti-dumping and consumer protection.
我认为,决议草案的提案国以及打算提出修正案的代表团应当记住,必须在会前尽量提早向主席通报此类问题。
I think that sponsors of draft resolutions, and delegations intending to introduce amendments should bear in mind the need to inform the Chair of such issues well in advance of a meeting.
In that connection, his delegation intended to raise the possibility of installing a camera linked to the Internet inside the General Assembly chamber to bring live debates to schools in rural areas.
On 17 August, the President informed UNIOSIL of his Government' s intention to initiate amendments to the Constitution, which will be included on the ballot for a referendum during the 2007 elections.
委员会打算提出一般性评论意见,并就酷刑和不人道待遇问题举行专题辩论,邀请其他委员会的成员参加。
The Committee planned to formulate general comments and hold thematic debates on issues related to torture and inhuman treatment in which members of other Committees could be invited to participate.
我们希望大会支持非洲国家集团打算提出的关于招募、使用、资助和培训雇佣兵问题的决议草案。
We hope that the General Assembly will support the draft resolution that the African Group of States intends to introduce on the question of the recruitment, use, financing and training of mercenaries.
For important infrastructure projects not covered by the stimulus package but in need of funding to be completed, the territorial Government planned to put forward a local stimulus bill.
Asked about the official visit of President Menem to the United Kingdom later in the year, and his declared intention to raise the issue of shared sovereignty, the Foreign Secretary stated.
该配偶应在不迟于从申请入籍证书之日算起居住两年半内,向部长提交打算提出申请的书面声明;.
The spouse has lodged with the Minister, no less than two and a half years immediately before the date of application for a certificate of naturalization, a written declaration of intention to make such an application;
将不打算提出新的议程项目。
It is not intended to introduce a new agenda item.
You can still try to surprise her by acting like you aren't going to propose on the vacation.
一个成员表明他打算提出一份主席声明草稿供安理会审议。
One member indicated its intention to submit a draft presidential statement for the Council' s consideration.
联合王国代表团宣布,它打算提出一项关于此问题的主席声明。
The delegation of the United Kingdom announced its intention to put forward a presidential statement on the issue.
在该文件发布后,一些没有按请求说明是否打算提出划界案的国家通知秘书处,它们打算提出。
Following the issuance of that document, the Secretariat has been informed by some States which had not responded to the initial request to provide information of their intention to make a submission.
最后,应当强调,秘书处从未提出过,今后也不打算提出任何普遍放弃支助费用的做法。
Finally, it is important to emphasize that the Secretariat has never suggested, nor intends to do so in the future, any general waiver of support costs.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt