Scientists examining the remains of Napoleon Bonaparte admit they are“deeply puzzled” by the discovery of a half-inch long microchip embedded in his skull.
Paris- Scientists examining the remains of Napoleon Bonaparte admit they are"deeply puzzled" by the discovery of a half-inch long microchip embedded in his skull.
他感谢执行局支持其以青少年和未成年人为优先重点的设想,承认他们是人类发展和人类安全的核心。
He thanked the Board for supporting his vision to make adolescents and youth a priority, recognizing that they were at the centre of human development and human security.
United Nations partners reported that the boys were allegedly blindfolded and mistreated, and forced to admit that they are members of the 105th Base Command of the MILF under Ameril Umbra Kato.
当我在今天与人脱离的任何有教养的人们身上看见天使般的纯洁、力量和善举时,我会承认他们是天使。
When I see in any of these detached gentlemen of our times the angelic purity, power, and beneficence, I shall admit them to be angels.
这个现象的严重程度在于拉美的一些非裔人本身尽管受到歧视,但却拒绝承认他们是歧视的受害者。
The degree of the phenomenon is such that even some people of African descent in Latin America who themselves are discriminated against refuse to admit that they are victims of discrimination.
For the process of empowerment to become sustainable in any society, however, it is necessary to ensure that older persons are recognized and appreciated as valued and welcomed members.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt