Examples of using
把他们当成
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
让应聘者讨论他们的设计方案,把他们当成你的团队成员来挑战他们,让他们说出思考过程。
Let the candidate talk about their design decisions, challenge them as you would any team member and let them provide their reasoning.
跟我解释一下为什么你想和别人约会,把他们当成项目来对待?
So explain to me why you even want to date people and treat them like projects?
可心胸狭窄的国王却十分嫉恨他们,把他们当成眼中钉、肉中刺,一心想除掉他们。
However, a narrow-minded king envied them very much, saw them as thorns in his flesh, and wholeheartedly wanted to eliminate them..
我不仅把这些人看作是我的队友,我也把他们当成朋友,我想表现出这一点。
I don't see all of these guys as just my teammates- I see them as friends and I want to show that.
如果他们以后回到你的冥想,把他们当成他们自己,分心。
If they come back into your meditation later, just treat them as what they are, distractions.
他们排列在我家的墙上,我把他们当成我的瑰宝,“约翰在一份声明中说。
They line the walls of my homes and I consider them precious gems,” John said in a statement.
据我观察,领导一旦轻视下属,就会操纵他们、物化他们,甚至不把他们当成人看。
According to my observation, once leaders despise their subordinates, they will manipulate them, materialize them, and not even treat them as adults.
在挪威,民众无视于德军的存在,把他们当成透明人,在大众运输工具上拒绝跟他们坐在一起。
In Norway, citizens looked right through German soldiers, as if they didn't exist, and refused to sit next to them on public transport.
梅根的另一个是诀窍是与老师交谈,把他们当成普通人,而不仅仅是老师。
Another of Megan's tips is to talk to teachers as if they're real people, and not just your teachers.
运营商把消费者困在长期合同里,把他们当成垃圾对待。
Carriers locked customers into long contracts and treated them like crap.
但是过了两分半钟,朴茨茅斯就把他们当成小丑了,那已经过时了。
But for two and a half minutes, Portsmouth had treated them like clowns, and that was over the line.
把他们当成你很久没见到老朋友,想象你正把他们带进你的工作中来。
Think of them as friends you haven't seen in a year, whom you're bringing up to date on your work.
如果我们要数代码的行数,我们不该把他们当成生产出来的行数,而是花费掉的行数。
If we wish to count lines of code, we should not regard them as lines produced, but as lines spend.
我不相信我们再把他们当成两条不同的轨道了。
I don't believe we have the luxury anymore to think of them as two different tracks.
他的农场上有几个奴隶,不过他把他们当成是妻子丽贝卡(Rebekka)的帮手而不是他的财产。
Yes, he has accumulated a couple of slaves, but he thinks of them as Rebekka's"helpers" rather than as property.
但是我们应该避免出现把他们当成圣徒或者救主这样的危险。
But we have to avoid the dangers of making them into saints and personal saviors.
沟通时要把他们当成大人,但心里仍记得他们心智尚幼稚。
You need to talk to them as if they are adults but still remember they are children.
不要把员工当成消费品,试着把他们当成投资品。
Don't treat employees as consumer goods and try to use them as investment products.
当信徒围绕在室利·罗摩克里希那那时,莎拉达·兑维学会了把他们当成自己的儿女般看待。
When disciples began to gather around Sri Ramakrishna, Sri Sarada Devi learned to look upon them as her own children.
一种可能的办法是,把他们当成人道主义案件来处理,不受他们寻求庇护所在国的移民法限制。
A possible characterization on that front would be to treat them as humanitarian cases, not subject to the strictures of the immigration laws of the countries where they seek asylum.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt