援引责任 in English translation

to invoke responsibility
援引责任
追究责任
invocation of responsibility
援引 责任

Examples of using 援引责任 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
这些条款未在第三部分载列任何规定,说明国际责任的履行仅限于另一国援引责任的情形。
These do not include in Part Three any provision stating that implementation of responsibility is covered only in so far as responsibility is invoked by another State.
但并非只有本条款草案第46条所涉受害实体才可援引责任
Injured entities within the meaning of article 46 of the current draft are not the only ones that may invoke responsibility.
其中一款可阐述责任组织的规则,另一款阐述援引责任的国际组织的规则。
One of the paragraphs would deal with the rules of the responsible organization and the other with the rules of the organization that invokes responsibility.
另一个积极内容是,委员会的条款草案没有提到伤害是要求援引责任的一个必要条件。
Another positive element was that the Commission' s draft articles did not address the notion of damage as a requirement for the invocation of responsibility.
否则,这种国家只限于根据第49条第2款援引责任
Otherwise such States are limited to the invocation of responsibility under article 49(2).
受害国以外的任何国家有权按照第2款在下列情况下对另一国援引责任:.
Any State other than an injured State is entitled to invoke the responsibility of another State in accordance with paragraph 2 if.
而是,关于该事项的辩论仅仅从第19条转移到那些涉及由非受害国援引责任的条款。
Instead, the debate on such matters had merely been transferred from article 19 to those provisions dealing with the invocation of responsibility by non-injured States.
第四部分涉及国际组织的责任的实施,特别是哪些国家或国际组织有权援引责任
Part Four concerns the implementation of responsibility of an international organization, especially the question of which States or international organizations are entitled to invoke that responsibility.
(2)第1款并未确定援引责任应当采取的形式。
(2) Paragraph 1 does not determine which form the invocation of responsibility should take.
在第2款的限制下,受害国以外的任何国家有权在下列情况下对另一国援引责任:.
Subject to paragraph 2, any State other than an injured State is entitled to invoke the responsibility of another State if.
第26条评注的第5和6段以及关于援引责任权利的丧失的第45条评注第9段与这个方是相关的。
Paragraphs 5 and 6 of the commentary on article 26, as well as paragraph 9 of the commentary on article 45 relating to loss of the right to invoke responsibility, were pertinent in that regard.
一国受到侵略,其政府援引责任的能力或以国家名义行事的能力毁灭等特殊情况,可以在评注中处理。
Exceptional circumstances, such as the invasion of a State and the destruction of the capacity of its Government to invoke responsibility or otherwise act on behalf of the State, might be dealt with in the commentary.
(6)目前条文的开首语中提到"另一国际组织的责任",这是由于案文累积考虑了一国或国际组织援引责任问题。
(6) While the chapeau of the present article refers to" the responsibility of another international organization", this is due to the fact that the text cumulatively considers invocation of responsibility by a State or an international organization.
(2)很清楚,对受害国而言,援引责任权利的丧失很难取决于责任实体是国家还是国际组织。
(2) It is clear that, for an injured State, the loss of the right to invoke responsibility can hardly depend on whether the responsible entity is a State or an international organization.
有人要求进一步说明援引责任的权利多长时间才会丧失,并表明哪个机构拥有放弃组织索偿要求的权力。
Further clarification was called for as to the lapse of time necessary for the loss of the right to invoke responsibility and as to the identification of the organ competent to waive the claim of an organization.
这并不意味着国际组织就有更为普遍的权利,可以在违背对整个国际社会承担的义务情况下援引责任
This does not imply the existence for international organizations of a more general entitlement to invoke responsibility in case of a breach of an obligation towards the international community as a whole.
第49条涉及"受害国以外的国家",规定如果被违背的义务是对一个国家集团或整个国际社会承担的,则这些国家有权援引责任
Article 49 dealing with" States other than the injured State" entitles such States to invoke responsibility if the obligation breached is owed to a group of States or to the international community as a whole.
同样,在一国际组织对另一国际组织个别地负有义务之时,有发生违反事项的情况下,后一组织必须被视为有权作为受害组织援引责任
Similarly, when an international organization owes an obligation to another international organization individually, the latter organization has to be regarded as entitled to invoke responsibility as an injured organization in case of breach.
(8)关于在对整个国际社会承担的义务被违背的情况下,国际组织援引责任的权利问题,有关法律著述主要侧重欧洲联盟。
(8) Legal writings concerning the entitlement of international organizations to invoke responsibility in case of a breach of an obligation owed to the international community as a whole mainly focus on the European Union.
其中两项涉及在通知其要求(第43条)和援引责任权利的丧失(第45条)方面一国在援引另一国的责任时应当遵循的方式。
Two of them concern the modalities to be observed by a State when invoking the responsibility of another State with regard to notice of claims(article 43) and the loss of the right to invoke responsibility(article 45).
Results: 99, Time: 0.021

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English