The HACT implementation plan was developed based on 2009 cash transfers while the framework requires that the plan is developed based on a full programme cycle.
(e)虽然最近进行了道德操守培训,但是,整个方案很薄弱,管理部门没有给予充分支持。
(e) While ethics and integrity training had recently been conducted, the overall programme was weak and had not been sufficiently supported by management.
该方案的重返社会部分是整个方案成败的关键。
The reintegration aspect of the disarmament, demobilization and reintegration programme is pivotal to the success of the entire programme.
识别和拟订阶段之间有明显区别,在赋予的责任、增强整个方案周期的需求导向方面也有区别。
A clear distinction between the identification and formulation phases, also in terms of assigned responsibilities, enhances the demand orientation of the entire programme cycle.
有意见认为,《北京宣言和行动纲要》的优先事项和目标也应成为整个方案的一个优先事项。
The view was expressed that the priorities and goals of the Beijing Declaration and Platform for Action should also be a priority of the entire programme.
有人还表示,除非向新伙伴关系提供必要资源,否则,整个方案不会得到有效执行。
The view was also expressed that unless essential resources were provided to NEPAD, the entire programme would not be effectively implemented.
如果可以用另一种方式进行计算(即从公共密钥计算私有密钥),整个方案就会被破坏。
If the calculation could be done backwards(that is, by calculating a private key from a public key), the whole scheme would be broken.
量子计算机在这方面的效率更高,如果用另一种方式计算,那么整个方案就会失效。
Quantum computers are more efficient in accomplishing this by magnitudes, and if the calculation is done the other way then the whole scheme breaks.
这里可以看到如何使用棕色,而不是灰色使整个方案看起来更偏向于暖色,即使在用蓝色来强调的时候。
You can see here how using browns instead of grays makes the entire scheme look warmer, even with the blue accent color.
目前内部监督事务厅也在审议填补整个方案当前存在的报告缺口的方法。
At present, the Office of Internal Oversight Services is also considering ways to fill the current reporting gap that exists for the overall programme.
整个方案的一个主要强调的是学生的问题解决和可转移技能的发展。
A major emphasis throughout the programme is the development of students' problem solving and transferable skills.
整个方案都将设法处理人权、两性不平等、文化、预防艾滋病毒感染和人道主义等问题。
Human rights, gender disparities, culture, preventing HIV infection and humanitarian issues will be addressed throughout the programme.
Additional information on individual projects and on the programme as a whole is available on the updated website of the Development Account, www.un. org/esa/devaccount.
整个方案的重点是对影响现实世界的决策在全球金融业的当代,金融,管理和战略发展中的应用。
The emphasis throughout the programme is on the application of contemporary financial, managerial and strategic developments that affect real-world decision-making in the global marketplace.
我国代表团认为,整个方案在科索沃的成功取决于顾及所有科索沃人的利益以及区域平衡。
My delegation believes that the success of the entire programme in Kosovo hinges upon taking into account the interests of all Kosovans and on regional equilibrium.
整个方案的重点是对影响现实世界的决策在全球金融业的当代,金融,管理和战略发展中的应用。
The emphasis throughout the programme is on the application of contemporary, financial, managerial and strategic developments that affect real-world decision-making in the global market place.
结论4:联合国对新伙伴关系的支助项下的新闻次级方案与整个方案战略没有明显关联。
Finding 4: The public information subprogramme under United Nations support for NEPAD is not clearly linked to a strategy for the programme as a whole.
总言之,安排使用资源的优先次序通常会减少某些规划活动的量,但不至于使整个方案中止。
In sum, prioritization mostly led to a reduction in the volume of certain planned activities, and not the suspension of entire programmes.
每一方案中的领导和管理次级方案包括整个方案的临时助理和加班费。
Each programme' s direction and management subprogramme includes the temporary assistance and overtime costs for the programme as a whole.
假如,帮助国家的发展规划进程是许多活动的共同目标,那么整个方案都审查这个问题会有益处。
If helping countries with their development planning processes is an objective that is common to many, then it could be useful to examine this issue across the breadth of the programme.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt